ec | Be | bc | sec

bec francouzština

zobák

Význam bec význam

Co v francouzštině znamená bec?

bec

(Zoologie) Partie saillante, dure et cornée, formée de deux parties appelées mandibules, utilisé par les oiseaux pour attraper et consommer leur nourriture. Suivant les espèces, les becs présentent différentes formes et caractéristiques adaptées à leur mode de nourriture (bec court, long, plat, large, pointu, spatulé, crochu…).  Un jour, sur ses longs pieds, allait je ne sais où, (Zoologie) (Par extension) Pour d’autres races d’animaux lorsque leur bouche présente quelque ressemblance avec le bec d’un oiseau. (Par extension) Pour désigner l’extrémité fonctionnelle d’un objet, d’un produit qui présente quelque ressemblance morphologique. Bec de gaz, appareil destiné à produire de la lumière ou de la chaleur grâce à une flamme obtenue en brûlant du gaz  Un lustre à cinq becs et à globes dépolis pendait du plafond.  Quand on emploie l’éclairage au gaz on se sert de becs Auer qui ont été perfectionnés dans ces derniers temps avec économie de gaz. (Botanique) Prolongement plus ou moins étroit d’un fruit. (Technique) Partie pointue d’un outil.  Un bec de pioche ou de marteau.  Un bec de lampe.  Les becs d’un pied à coulisse. Un bec verseur.  On prétendait, […], qu’il était fils d’un industriel qui avait amassé une fortune considérable à fabriquer des becs de plume en or et les stylographes Butteridge.  Il utilisait un vieux broc dont le bec était ébréché. (Plomberie) Tube rigide en métal pivotant ou fixe dirigeant le jet au dessus d’une vasque ou d’une baignoire. (Musique) Système d’embouchure de la clarinette, de la flûte, du hautbois, du galoubet, etc. (Géographie) Partie de terre qui s’avance en pointe au confluent de deux cours d’eau ou à l’extrémité d’un promontoire maritime.  Bec d’Ambez.  Bec d’Allier.  Bec du raz. (Architecture) Masse de pierre à l’avant d’un ouvrage appelée aussi avant-bec.  Du côté extérieur, les deux grosses tours entre lesquelles est ouverte la porte, sont renforcées par des becs, sortes d’éperons destinés à éloigner l’assaillant du point tangent le plus attaquable, […]. Faux pli d’un vêtement mal ajusté.  Sa manche fait un bec au coude. (Marine) Pointe qui termine la proue d’un navire. (Par analogie) (Familier) La bouche.  Et puis tu petit-déjeunais à la sauvette, cigarette au bec, debout dans la cuisine.  Il y a là Delphine (Virginie Efira), ex-alcoolique et entraîneuse bien secouée, qui lit clope au bec du Rainer Maria Rilke à ces messieurs. (Québec) (Suisse) (Louisiane) Petit baiser donné avec les lèvres seulement, sur la bouche ou sur la joue.  T’as rien à perdre vois-tu (Québec) Bise.  J'ai laissé Mathieu s'occuper de briser la glace : j'ai serré la main de Julien après lui, j'ai donné deux becs à Sarah après lui. (Familier) Bonbon, appelé aussi bonbec par les enfants.  Sinon j’aime toujours autant rigoler, faire l’andouille et manger des becs qu’il y a quinze ans. (Géographie) Partie de terre qui s’avance en pointe

Bec

Nom de famille.

Překlad bec překlad

Jak z francouzštiny přeložit bec?

bec francouzština » čeština

zobák polibek pusa kahan

Příklady bec příklady

Jak se v francouzštině používá bec?

Citáty z filmových titulků

Troisième à gauche quand vous rentrez, des favoris rouges et un bec-de-lièvre.
Rudé licousy a zaječí pysk.
Je l'ai vu ouvrir le bec.
Viděla jsem ho otevřít zobák. - Samozřejmě. Je to hodný chlapík!
Chaque oiseau se rassasie avec son bec.
Určitě jsi je sám ukoval. Každý se živí, čím umí.
Vous, fermez votre bec!
Tobě říkám, abys sklapla!
Je ne suis certainement pas un bIanc-bec!
Už nejsem žádný zajíc.
Tu pourrais tomber sur un bec et te faire descendre.
Jedné krásné noci ti pětipaIcová patrona odpáIí vršek hlavy.
C'est un blanc-bec.
Je to zelenáč.
Admettons que ce soit un blanc-bec.
No dobře, tak nohy má v pořádku.
On ne ramasse pas l'or avec le bec.
Ale zlato se nesbírá nohama.
Ça me cloue le bec!
Fíha, musím si dát pozor na zobák!
Vous avez pu tromper ce jeune blanc-bec, mais vous ne trompez personne d'autre!
Mohl jste podvést toto dítě, ale ne někoho jiného!
Je ne supporte pas d'être humilié par un blanc-bec comme toi. Impossible de vivre désormais.
Pokud budu tebou poražen, nemohu už více žít.
J'utilise ma tête pour essayer de nous avoir un petit capital. Et ça te tombe tout cuit dans le bec.
Já si lámu hlavu jak sehnat malý kapitál, a tobě padá do klína.
Je peux me mouiller le bec ici.
Radši se namočím tady.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De ces deux annonces précédant la conférence de Paris, c'est celle de la Breakthrough Energy Coalition (BEC) - Gates et ses collègues entrepreneurs - qui a attiré la plupart des gros titres.
Z obou předpařížských oznámení si větší pozornost získala Koalice pro průlomovou energii (BEC) - tedy Gates a další podnikatelé.
Cependant, le résultat de plusieurs prises de bec gauloises avec la Commission européenne n'en sera pas moins important pour déterminer le sort de la nouvelle Europe élargie.
Pro osud nové a rozšířené Evropy však bude neméně důležitý výsledek několika francouzských rozmíšek s Evropskou komisí.
Heureusement, de telles prises de bec ne sont pas une bonne réflexion de la vérité.
Naštěstí to není jen o roztržkách a sporech.
Les acteurs des marchés financiers se battent bec et ongles pour ne pas payer leur part et avancent maints arguments contre une TTF afin de dissimuler leur réticence.
Účastníci na finančním trhu se brání zuby nehty, aby nemuseli platit spravedlivý díl, a snášejí proti FTT řadu argumentů, aby zamaskovali svůj odpor.
Pour éviter cela, les producteurs coupent l'extrémité du bec des poules avec une lame brûlante.
Aby tomu chovatelé zabránili, opalují všem ptákům zobáky rozžhavenou čepelí.
Le bec d'une poule est plein de tissus nerveux. C'est, après tout, son principal moyen de communication avec son environnement, mais aucun anesthésiant ou analgésique n'est administré pour soulager la douleur.
Slepičí zobák je plný nervové tkáně - koneckonců jde o hlavní prostředek kontaktu slepice s okolím -, ale ptákům při tomto zákroku není podáváno žádné anestetikum nebo analgetikum, které by zmírnilo jejich bolest.
La détérioration des relations entre l'Allemagne et la Pologne va au-delà de la prise de bec entre les deux gouvernements et a des répercussions profondes sur les sociétés allemande et polonaise.
Újma vzniklá v německo-polských vztazích rovněž jde za hranice roztržky mezi dvěma vládami a zasahuje hluboko do německé i polské společnosti.
Comme si les prises de bec diplomatiques au sujet de l'Irak ne suffisaient pas, les relations entre l'Amérique et l'Europe sont lentement empoisonnées par des politiques économiques divergentes.
Jako by diplomatické hasteření ohledně Iráku nebylo samo o sobě dost zlé, otravuje vztahy mezi Spojenými státy a Evropou také pomalá nákaza v podobě odlisné hospodářské politiky.