Bern | bran | bean | buran

Beran čeština

Překlad Beran francouzsky

Jak se francouzsky řekne Beran?

Beran čeština » francouzština

Bélier Bé lier

beran čeština » francouzština

bélier mouton bouc

Příklady Beran francouzsky v příkladech

Jak přeložit Beran do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Posílají vás k zemi. Mlátí po hlavě, dopují svinstvem a vy stejně jdete dál jako beran.
Vous vous faites assommer, droguer, et vous continuez!
Kdyby jako beran nevysel na kurzu 1 4 0, Dávno by nám zmizel, a to je taky fakt.
S'il ne s'obstinait pas à revenir sur le cap 140, voilà longtemps qu'il aurait pu prendre la poudre d'escampette.
Beran!
Un mouton.
Ten mrak vypadá jako beran.
Le nuage. on dirait un mouton.
Má všechny charakteristiky Berana. Je to typický Beran.
Elle a tout du type du Bélier.
Z mysli se vytratila správnost. Dobře víš, že to není žena, jako ty nejsi beran.
Tu sais qu'elle n'est pas une femme ni toi un bélier.
V jednu chvíli je skoro na umření, zanedlouho má sílu jako beran.
Un instant, il est à l'article de la mort, l'instant d'après, il est en vie et en bonne santé.
Celé to začalo kvůli beranímu úkrytu. Byl to mluvící beran, byla to věštba.
Tout a commencé par une peau de bouc ll y avait un bouc sacré, qui parlait.
To je tamdleten beran pod jilmem.
C'est le mouton qui est là-bas, sous l'orme.
Zvláště když beran, kterého jsem v chrámu obětoval, se změnil v divokou a nezkrotnou b-bestii, jakou jsem ještě neviděl.
D'autant plus que le bélier que j'ai sacrifié au temple s'est avéré du p-plus mauvais augure que j'aie j-jamais vu.
A ten jeho sluha! Vypadá jako pajdavý beran.
Quant à son serviteur, on dirait un mouton éclopé.
Je jak beran a furt mlčí.
Je ne suis pas encore prête, et je ne veux pas l'épouser, car il est si têtu.
Z cela zjevně je ve znamení berana. Já a beran?
Elle est de toute évidence un Bélier.
Všem ovcím buď věren. Béé, ovce, beran.
Bêle, bélier, brebis.

Možná hledáte...