fosse | fossé | rosse | gosse

Fosses francouzština

Význam Fosses význam

Co v francouzštině znamená Fosses?

Fosses

(Géographie) Commune française, située dans le département du Val-d’Oise.

Příklady Fosses příklady

Jak se v francouzštině používá Fosses?

Citáty z filmových titulků

Les Hérétiques sont jetés dans des fosses de feu.
Kacíři jsou pohřbeni v ohnivých jámách.
Par Adonaïïet Azrael. j'ordonne que ce corps se consume pour toujours dans ce feu. purifiant veillé par les seigneurs des flammes et des basses fosses.
Adonai a Azraeli. vládcové plamenů a hlubin nejtemnějších. vám dávám toto tělo, aby ho navždy strávil očistný oheň.
J'ai creusé des fosses sous la chaleur humide des tropiques.
Kopal jsem příkopy v příšerném vedru tropů.
La vie qu'elle t'a donnée sera-t-elle mieux employée dans les fosses noires de l'esclavage?
Bude život, který ti dala, užitečnější v černé propasti otroctví?
Qu'y a-t-il dans les fosses de boue qui te retienne loin de mes bras?
Co se nachází v blátě těch otrokářských jam, - že tě to udrží z dosahu mého náručí?
Tu as appris à Auschwitz, en creusant des fosses communes pour les cadavres des tiens.
Naučil ses to v Osvětimi, když jsi dělal masové hroby pro své lidi.
Examinez les autres fosses.
Podívejte se i na ostatní jámy.
Pourquoi abandonner pièges sans combler fosses? Mauvais tuer bêtes pour rien.
Proč opustili liudovo a nezasypali jámy?
Ces images, filmées par les caméras S.S., montrent les membres d'une famille portant leurs propres morts aux fosses communes.
Tyto obrázky, natočené příslušníky SS, ukazují rodinné příslušníky nesoucí své mrtvé do masových hrobů.
Ces images montrent les camions quotidiens qui transportaient les corps des plus vieux et des enfants aux fosses communes.
Tyto obrázky ukazují náklaďáky, které denně přijížděly, aby odvezly těla starých a dětí do masových hrobů.
Elles dégagent les fosses nasales pendant 12 heures.
Zbaví tě rýmy na celých dvanáct hodin.
Les familles traînaient leurs morts jusqu'à des fosses communes sans cérémonie religieuse, ni oraison funèbre.
Rodinní příslušníci vlekli mrtvé k otevřeným hrobům. bez přítomnosti kněze, bez pohřební řeči anebo zvonění..
Dans tout Sienne, les fosses communes se remplirent de victimes.
Všude v Sieně byly hromadné hroby plné mrtvol.
Parce que les soldats morts dans ce secteur sont dans des fosses communes. Ils seront donc exhumés et enterrés dans ce cimetière militaire.
Padlí z hromadných hrobů musí být pohřbeni na novém hřbitově hrdinů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

À San Martín Jilotepeque, les villageois ont été rassemblés par l'armée guatémaltèque, obligés de préparer à manger aux soldats et de creuser des fosses dans le sol.
V obci San Martín Jilotepeque byli guatemalskou armádou zadržováni vesničané a přinuceni vařit vojákům a kopat jámy.
Plus tard, le commandement les a abattus et jetés dans les fosses.
Později je velitelé vojska zastřelili a uložili do jam.
En effet, bon nombre de personnes tuées par les fascistes au cours de la Guerre civile espagnole restent des anonymes des fosses communes.
Mnoho lidí zavražděných fašisty během španělské občanské války leží zapomenutých v hromadných hrobech.
On découvre des fosses communes, les salles de tortures sont ouvertes et un grand nombre d'Irakiens racontent maintenant ouvertement les terribles histoires de la disparition et de l'assassinat de leurs proches.
Odkrývají se masové hroby, otevírají mučírny. Bezpočet Iráčanů dnes otevřeně líčí děsivé příběhy vražd a zmizení jejich drahých.
Etait-ce plus immoral de gazer les Juifs que de les abattre dans des fosses communes?
Bylo zplynování Židů nemorálnější, než když je postříleli samopaly do otevřených hrobů?
Mais depuis le début de l'intervention, les responsables de la coalition font preuve d'un désintérêt manifeste à l'égard des fosses communes et des traces des massacres.
Koaliční představitelé vsak od samotného počátku intervence projevovali očividnou lhostejnost vůči masovým hrobům a dějistím masakrů.

Možná hledáte...