julie | juin | juif | jute

juive francouzština

žid, Židovka

Význam juive význam

Co v francouzštině znamená juive?

juive

(Judaïsme) Femme appartenant à la descendance du peuple sémite établi en Israël, de religion monothéiste, que cette femme se conforme ou non à la religion juive et aux traditions judaïques.

Juive

Féminin singulier de Juif.

Překlad juive překlad

Jak z francouzštiny přeložit juive?

juive francouzština » čeština

žid Židovka židovský židovka Žid hebrejština

Juive francouzština » čeština

Židovka Žid židovka

Příklady juive příklady

Jak se v francouzštině používá juive?

Citáty z filmových titulků

La vie de famille juive révèle un manque flagrant de capacité à être civilisé.
Domácí život Židů nám prozrazuje nápadný nedostatek tvořivé schopnosti zcivilizování se.
La majeure partie de la soi-disant vie communautaire juive a lieu dans la rue.
Hlavnou částí života takzvané židovské komunity se odehrává na ulici.
Au contraire, la moralité juive, en contradiction flagrante avec la conception aryenne de l'éthique..proclame que l'égoïsme effréné de chaque juif est une loi divine.
Namísto toho, židovská morálka, v hrubém rozporu z árijským konceptem etiky, prohlásila bezuzdný egoizmus každého Žida za boží zákon.
La religion juive fait de la tricherie et de l'usure un devoir.
Jejich náboženství učinilo z podvodu a úžery povinnost.
Le transfert d'argent par chèque n'est pas une invention juive. Ce mode n'a pas non plus été cultivé par les juifs pour le bien de l'humanité.
Posloužil jim jako prostředek na získání. mezinárodního vlivu nad jejich hostitelskými národy.
La juive Rosa Valetti. Le juif Kurt Boar prend plaisir dans un rôle particulièrement pervers.
Židé považují zobrazení hanebnosti a zvráceností. jako velmi dobrý základ pro komický efekt.
Ceci est une fête juive de Pourim..
Zde vidíte jak skuteční Hebrejci vypadají.
Pour comprendre le grave danger qui se trouve derrière tout ceci, il est nécessaire de jeter un coup d'oeil aux enseignements de la morale chez la race juive. Depuis son plus jeune âge, le juif apprend les lois anciennes dans les écoles talmudiques.
Pro porozumění nebezpečí, které se za tímto vším skrývá, je nevyhnutelné podívat se na morální učení židovské rasy.
Au fur et à mesure qu'il grandit, il apprend plus dans les livres de la loi juive. Mais il ne s'agit pas d'éducation religieuse.
Jak stárnou, učí se víc z knih židovského zákona.
La loi juive n'a aucun amour ou respect, au sens germanique, pour les animaux.
Židovské právo nezná lásku a respekt ke zvířatům jako je tomu v Germánském pojetí.
Voilà une conception typiquement juive.
To je opravdu myšlení žida, jako z knížky.
Yom Kippour, une fête juive.
Dnes je co? - Jom Kipur, židovský svátek.
Puis il y a les religions : catholique, protestante ou juive.
Ale pak je tu náboženství, židovské, katolické nebo protestantské vyznání.
Je serai Juive moi aussi.
Když jsi Žid, tak já taky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La réunion du Vatican au mois d'avril a rassemblé non seulement des spécialistes mondiaux du climat et des prix Nobel, mais aussi des représentants des confessions protestante, hindoue, juive, bouddhiste et musulmane.
Dubnového setkání ve Vatikánu se neúčastnili jen čelní světoví klimatologové a nositelé Nobelovy ceny, ale i vysocí představitelé protestantské, hinduistické, židovské, buddhistické a muslimské víry.
L'homosexualité est considérée comme une abomination dans la loi juive et le Texas a tenté d'interdire le mariage homosexuel.
Homosexualita je židovským právem považována za ohavnost a Texas se pokusil zakázat homosexuální sňatky.
Certes, l'Histoire juive n'incite pas à la conciliation.
Mučivým úkolem dneška je pro něj osvojit si radikální změnu strategie a překonat tradiční sklon svých předáků rozhodovat se výhradně na základě scénářů nejhoršího možného vývoje.
Israël a simplement cessé de chercher à réconcilier son identité juive avec son engagement envers la démocratie, dans la mesure où il a cessé de tenter de résoudre la contradiction que représente la question israélo-palestinienne.
Izrael se prostě přestal snažit uvést vlastní židovskou identitu do souladu se závazkem demokracii, poněvadž přestal řešit rozpor, který izraelsko-palestinská otázka obsahuje.
Une majorité d'Israéliens sont plus convaincus aujourd'hui qu'hier qu'ils ne peuvent compter que sur eux-mêmes, et, de manière marginale, sur la diaspora juive.
Většina Izraelců je dnes ještě více než včera přesvědčena o tom, že se může spolehnout pouze sama na sebe a okrajově i na židovskou diasporu.
Or ses inquiétudes nous étaient bien connues - et beaucoup de citoyens d'origine juive, aux États-Unis et ailleurs, estiment qu'il ne parlait pas en leur nom.
O jeho obavách jsme však věděli už dříve - stejně jako o tom, že mnozí Židé v USA i jinde nemají pocit, že Netanjahu mluví i za ně.
Mais l'autre condition requise par Netanyahu consistant à obliger les palestiniens à reconnaître le droit du peuple juif à leur propre état, ou à la nation juive, est totalement arbitraire.
Další podmínka, jejíž splnění Netanjahu požaduje, totiž aby Palestinci uznali právo židovského národa na vlastní stát či existenci židovského národa, je naprostým vrtochem.
Mais les relations entre la majorité juive d'Israël et la minorité arabe est une question interne et délicate et il est inapproprié d'y associer les palestiniens qui résident hors d'Israël.
Vztahy mezi izraelskou židovskou většinou a arabskou menšinou je však vnitřní, choulostivou věcí, do níž není moudré zatahovat Palestince žijící mimo Izrael.
Il y a pourtant un enseignement à retenir de la clause anti-juive si mal inspirée qui figurait dans la Constitution norvégienne (elle n'a été abolie qu'au bout de quelques décennies).
Z tehdejší norské ústavy a pomýlené protižidovské klauzule, která byla mimochodem o pár desítek let později zrušena, si přesto můžeme vzít několik ponaučení.
Actuellement, la minorité noire française essaie de s'organiser à l'image de la minorité juive.
Dnes se po vzoru židovské menšiny snaží zorganizovat francouzská černošská minorita.
J'ai pu voir au premier coup d'œil que Clinton jouissait de la confiance de la communauté juive - un préalable nécessaire à tout médiateur moyen-oriental.
Na vlastní oči jsem viděl, že Clintonová má důvěru židovské obce - což je u mediátora na Středním východě nezbytný předpoklad.
Mais il est temps qu'ils attaquent de front leurs conflits internes à propos de la culpabilité juive, et de la leur également.
Ale je načase, aby se vypořádali s vlastními vnitřními rozpory ohledně židovské viny - a ohledně viny vlastní.
Mais la démonstration de solidarité juive donne sans aucun doute aux Palestiniens l'impression d'être moins seuls.
Projev židovské solidarity však bezpochyby snižuje u některých Palestinců pocit osamělosti.
La religion juive fut jadis la cible de persécutions.
Kdysi dávno bylo terčem antisemitské nenávisti židovské náboženství.

Možná hledáte...