moteur francouzština

motor

Význam moteur význam

Co v francouzštině znamená moteur?

moteur

(Philosophie) Entité générant un mouvement.  Dieu est le premier moteur du monde. (Figuré) Personne, concept ou entité générant une évolution.  Or, quand le premier moteur économique de l’Europe s’enrhume, l’ensemble de ses voisins prennent froid.  Les trouées étant des moteurs sylvigénétiques, quand elles n’assurent plus le renouvellement des unités forestières, celles-ci régressent, s’effondrent, s’appauvrissent éco-systémiquement et floristiquement.  Notre auteur distingue quatre moteurs capables d’assurer l’accomplissement du devoir : « le pouvoir de la société investi dans l’organisme gouvernemental, le pouvoir de l’opinion publique, le pouvoir de la conscience individuelle et le pouvoir de la religion » et il estime que ce mécanisme spirituel est visiblement en retard sur le mécanisme matériel.  Aujourd’hui les prix que l’on distribue dans les courses sont une chose très-secondaire, le principal moteur, ce sont les paris […] (Figuré) Personne qui constitue la source de motivation principale d’un mouvement, d’une entreprise commune.  Maurice, c’est Molière, assure Gil Roman. C’est le chef de troupe. C’est lui qui fédère, qui était tout le temps là. (…) C’était le moteur de la compagnie. (Anatomie) Muscles qui font se mouvoir un membre.  Les moteurs internes, externes. Fonctionnement d’un moteur (5) à quatre temps  Le moteur, extraordinairement puissant, était du type Pforzheim, ce triomphe suprême des inventions allemandes ; sa marche se réglait par des commandes électriques disposées dans un des compartiments de la proue, qui formait en réalité la seule partie habitable du vaisseau aérien.  Depuis le record du monde de distance en ligne droite […] le moteur de 600 CV Hispano avait été remplacé par un 650 CV Hispano à cylindres en acier nitruré, que l’on peut appeler « le moteur de l’année ».  […] les vibrations du moteur à deux-temps et de la chaîne de tronçonnage en mouvement sont absorbées, par conséquent, d’une manière encore plus efficace dans la zone tampon.  Le moteur Diesel est un moteur à combustion interne, cette combustion étant provoquée par la compression du mélange air-combustible, et non pas à allumage commandé, comme le moteur à essence, qui requiert une bougie d’allumage par cylindre. (Informatique) Partie modulaire d’un programme chargée d’opérations spécifiques.  La version Android du navigateur Focus passera progressivement sur le moteur Gecko dans les mois qui viennent. […] Mozilla va utiliser GeckoView dans Focus et se débarrasser de la WebView. Le moteur est disponible dans la version bêta de Focus, dont l’éditeur encourage l’utilisation. Le navigateur contient pour l’instant les deux moteurs, avec un test A/B.  C’est d’abord le protocole d’exclusion de robots qui permet à un éditeur de site d’indiquer qu’il ne souhaite pas que les robots des moteurs opèrent certaines actions sur leur serveur.  Le moteur d’une base de données est le module de tri et de gestion des données de la base, l’ensemble des modules logiciels constituant un système de gestion de base de données (SGBD).  en mécanique

moteur

Qui donne le mouvement ; qui anime.  Tous les états de la sensibilité sont moteurs. Le langage lui-même en contient la preuve. Il les appelle des émotions.  Pour remettre la machine en mouvement, on dirige d’abord l’arbre moteur dans le sens du vent, puis on écarte les voiles afin de garnir de nouveau les ailes.  Le volant balourdé est commandé par une courroie actionnée elle-même par une poulie motrice.

Překlad moteur překlad

Jak z francouzštiny přeložit moteur?

Moteur francouzština » čeština

Motor

Příklady moteur příklady

Jak se v francouzštině používá moteur?

Jednoduché věty

Le moteur s'arrête si tu appuies sur le bouton.
Kdyby jsi zmáčkl to tlačítko, motor by se zastavil.

Citáty z filmových titulků

Un tir perdu a atteint le moteur de Jack.
Náhodná střela vyřadila Jackův motor.
Ce n'est pas un bateau à moteur.
Myslíš si, že mám motorový člun?
Garde le moteur en marche.
Nech běžet motor. Přineste dárky.
Jette un morceau du moteur.
Zahoď tu součástku.
Le morceau de moteur que vous avez jeté est sur Ie piano.
Jestli hledáte tu součástku od motoru, co jste zahodil najdete jí na židli u piána.
Moteur!
Začněte točit.
Ce dispositif rend le moteur complètement silencieux.
Je to správně, pane?
Où est ce moteur?
Snad byste se měl podívat na motor, kde je?
Arrête ton moteur et garde les mains sur le volant.
Vypněte motor. Obě ruce poIožte na volant.
Le dernier a servi sur l'autre moteur.
Co izolačka? Nezbyl ani kousek.
Quoi qu'il en soit, ce moteur démarre encore.
Motor ještě běhá.
Il arrête le moteur.
Zatímco jsme tápali, oni nezaháleli.
Maintenant, va de l'autre côté et regarde les supports moteur, vite.
Jste rukojmí, pamatujte.
Disko a dû installer un moteur!
Ten Disko si snad pořídil motor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De plus, la PAC pourrait retrouver son rôle de moteur d'intégration politique et sociale en Europe une fois que les nouvelles politiques seront mises en place.
Jde o reálné nebezpečí, o němž tvůrci politik musí seriózně přemýšlet, až budou SZP na základě následujících pěti pilířů reformovat.
Les systèmes de ce genre ne sauraient fonctionner, car ils éliminent le marché des capitaux, qui fait alors défaut en tant que mécanisme moteur du système économique.
Takové systémy nemůžou fungovat, protože potlačují kapitálový trh jako hlavní řídicí mechanismus hospodářské soustavy.
Le changement climatique est voué à constituer un moteur majeur de telles catastrophes, sachant que nous risquons encore bien pire.
Klimatické změny budou představovat významnou hnací sílu takových událostí a riskujeme, že zažijeme i něco mnohem horšího.
Pour que la demande intérieure agisse en tant que moteur de la croissance, les politiques devraient transférer des ressources de l'investissement vers la consommation.
Má-li se domácí poptávka chovat jako motor růstu, měla by hospodářská politika přesunout zdroje z investic do spotřeby.
Le moteur central de tous ces événements est l'accélération énorme du rythme prioritaire de l'évolution technologique et économique.
Ústředním hybatelem tohoto posunu je dnešní nesmírné zrychlení určujícího tempa technologických a hospodářských změn.
Une percée technique, le moteur à vapeur, les ordinateurs, l'Internet peuvent y jouer un rôle prépondérant.
Hlavní roli mohou hrát převratné technické objevy - parní stroj, počítače, internet.
Par ailleurs, les ratios de la dette conduits par Obama seraient bien plus importants qu'en cas de présidence de Romney, dans la mesure où le moteur principal de la dette n'est autre que la dépense sociale.
Navíc by pracoval s mnohem vyššími dluhovými poměry než Romney, poněvadž hlavním tahounem dluhu by byly mandatorní výdaje.
Malheureusement, il n'existe actuellement aucun remplaçant pour les Etats-Unis qui serait prêt à tenir son rôle de moteur du développement des droits de l'homme sur la scène internationale.
Za USA jako za sílu prosazující lidská práva v mezinárodním měřítku bohužel neexistuje okamžitá náhrada.
Mais même si la poursuite de ses intérêts personnels peut être avantageuse dans certains contextes, ce n'est pas le seul, ni même le principal moteur du comportement humain - et cela ne peut permettre de surmonter les problèmes globaux les plus pressants.
Ačkoliv však sledování vlastních zájmů může být v určitých kontextech výhodné, není to jediná, ba ani hlavní hnací síla lidského chování - a nepřispívá k překonání nejnaléhavějších globálních problémů dneška.
Dans la mesure où ce moteur est d'une taille plus modeste, l'économie du monde connaitra une croissance plus lente, mais l'influence de la Chine, elle, devrait grimper très rapidement.
A protože je to motor menší, světová ekonomika poroste pomaleji, přičemž se však vliv Číny bude velmi rychle zvyšovat.
Et après sa défaite à l'issue de la Deuxième Guerre mondiale, il a émergé de ses cendres pour devenir le premier pays asiatique à être un moteur de l'économie mondiale.
A po porážce ve druhé světové válce povstalo Japonsko z popela a stalo se prvním asijským globálním hospodářským tahounem.
Il y a quinze ans, on s'accordait en effet à diagnostiquer de graves ennuis pour le système américain de sécurité sociale : il lui fallait un nouveau moteur.
Před patnácti lety panoval konsenzus, že americká soustava sociálního zabezpečení je ve velkých potížích a že potřebuje cosi jako generální opravu motoru.
De plus, les ressources de pouvoir, comme le coût du pétrole importé, ou un moteur d'avion de chasse avancé, sont mieux appréciées selon les taux de change des devises utilisées pour les régler.
Silové zdroje, jako jsou náklady na dovoz ropy nebo motorů do moderních stíhaček, se navíc lépe posuzují podle směnných kurzů měn, které se musí použít k jejich zaplacení.
Mais ce sont les dépenses de défense qui constituent le principal moteur de la demande de recherche.
Významným faktorem v poptávce po výzkumu jsou přitom výdaje na obranu.

Možná hledáte...