Sables francouzština

Význam Sables význam

Co v francouzštině znamená Sables?

Sables

(Géographie) Village et ancienne commune française, située dans le département de la Sarthe intégrée dans la commune de Briosne-lès-Sables.

Příklady Sables příklady

Jak se v francouzštině používá Sables?

Citáty z filmových titulků

Il est pris dans ces sables mouvants.
Uvízl v tekoucím písku.
Attention, ce sont des sables mouvants.
Pozor, kapitáne, tekoucí písek.
Et des sables mouvants.
A jsou tam solné bažiny.
On dit que les villageois les ont poussés dans le marécage. et qu'ils se sont engloutis dans les sables mouvants.
Říká se, že je vesničané zahnali do močálu a tam je pohltil pohyblivý písek.
Sables mouvants!
Pohyblivý písek!
A une heure d'ici, dans les Sables Rouges.
Hodinu odtud jsou Redsand Mountains.
Des hommes qui disparaissent. L'endroit est plein de sables mouvants.
Mizející lidi. tam v okolí je hodně tekutých písků!
Serpents, alligators, sables mouvants. tous destinés à une chose :.
Hadi. aligátoři. tekuté písky, všechno jen pro jednu věc.
Emportés par les sables mouvants.
Je jak pohyblivý písek.
L'âme tourmentée pareille à ces vents chauds et ces sables déchaînés qui le cinglent avec la furie d'un fouet des chefs de corvée.
Jeho duše je ve zmatku, stejně jako horké větry a zuřící písky, které ho šlehají se zběsilostí poháněčova biče.
Que des marais et des sables mouvants.
Všechno jsou to jen bažiny a plovoucí písek.
Puis, que le meurtrier soit porté par les sables, les rochers et les vastes étendues, jusqu'à ce que la soif, la faim et le soleil brûlant aient raison de lui!
Ať je vláčen po písku, po kamenech a divočinou, dokud ho žízeň, hlad a žhavé slunce. kousek po kousku nezabijí!
Comme les sables mouvants.
Jako tekutý písek.
Je l'ai conduit dans des sables mouvants.
Zemřel v písečné bažině.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le marché du travail américain est beaucoup plus flexible que le marché européen, lui permettant de réagir plus rapidement aux sables incessamment mouvants de la mondialisation.
Americký trh práce je pružnější než evropský, což mu umožňuje čiperněji reagovat na věčně pohyblivé písky globalizace.
Il est à espérer que le terrain soit à présent mieux préparé pour que de telles propositions puissent prendre forme, avant que la Grèce ne s'enfonce davantage dans les sables mouvants de l'insolvabilité.
Nezbývá než doufat, že půda je dnes lépe připravená na to, aby v ní podobné návrhy zakořenily dříve, než Řecko zabředne ještě hlouběji do bažiny insolvence.

Možná hledáte...