absolue francouzština

absolutní

Význam absolue význam

Co v francouzštině znamená absolue?

absolue

(Industrie cosmétique) Essence de fleurs délicates (tubéreuse, jasmin) obtenue par enfleurage puis dissolution des graisses par un alcool.

Překlad absolue překlad

Jak z francouzštiny přeložit absolue?

absolue francouzština » čeština

absolutní

Příklady absolue příklady

Jak se v francouzštině používá absolue?

Citáty z filmových titulků

Vous êtes ma seule chance de salut contre la destruction absolue.
Jste jediný, kdo stojí mezi mnou a naprostým zmarem.
C'est entendu, mais ne tirez qu'en cas d'absolue nécessité.
Zdá se, že jsme se dohodli, ale žádné střílení, pokud to nebude nezbytně nutné.
J'en ai la preuve absolue.
Mám nezvratný důkaz.
Peut-être. Le monde l'ayant déçu, il s'en était bâti un, une monarchie absolue.
Svět ho zklamal, tak si postavil svůj vlastní.
Tu voulais la vérité, la franchise absolue.
Chtělas, abych mluvil pravdu, protože si jeden druhého vážíme.
Je file, Minify veut qu'on lui donne la priorité absolue.
Musím jít. Minify nařídil, že všechno musí kvůli tomuhle stranou. Zatím.
Aucun art ne révèle sur le visage la disposition de l'âme. C'était un gentilhomme sur qui je fondais une confiance absolue.
Ne, nijak nelze ve tváři ustrojení ducha číst: byl to gentleman, kterému jsem věřil z duše své.
Ne tirez qu'en cas d'absolue nécessité.
Nestřílejte, jedině v krajním případě.
C'est une vie de souffrances et d'épreuves. Et de dévotion absolue à ton serment et ton devoir.
Je to život plný utrpení a strázně a nekompromisní oddanosti přísaze a povinnosti.
Les chefs de la police travaillent dans le calme et l'harmonie. Leur confiance reste absolue.
Prozatím vedoucí Scotland Yardu pracují podle plánu a mají naprostou důvěru v úspěch.
Rien du tout? La diète absolue!
Úplná dieta!
Ah, c'est le troisième facteur qui nécessite une précision absolue.
Ano. To je třetí faktor, který také vyžaduje naprostou přesnost.
C'est d'une évidence absolue, n'est-ce pas?
To je dosti zřejmé, ne?
Ajoutez-y l'obeissance absolue.
Plus absolutně nezištná poslušnost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En effet, en fermant leurs cieux, les gouvernements européens semblent avoir accordé la priorité absolue à la sécurité.
Zdá se, že evropské vlády skutečně daly uzavřením oblohy absolutní prioritu bezpečnosti nade vším ostatním.
Le triomphe de l'argent en politique, et son rôle en tant que mesure absolue de mérite humain, révèle l'effondrement de l'énergie spirituelle, effondrement qui détruit notre monde.
Triumf peněz v politice a jejich role coby absolutního měřítka lidských zásluh odkrývají rozpad duchovní energie, který je pohromou pro náš svět.
Les israéliens et les Palestiniens ne pourront pas s'en sortir seuls parce qu'aucun des camp n'est prêt à faire déposer les armes de force chez ses extrémistes sans la certitude absolue qu'en face, la même chose sera faite.
Izraelci a Palestinci nemůžou najít cestu z potíží sami, protože si ani jedna strana netroufne násilně odzbrojit vlastní extremisty, aniž by měla naprosto nezpochybnitelný důkaz, že druhá strana učiní totéž.
Mais la souveraineté n'est pas absolue; elle engendre des obligations autant que des droits.
Suverenita však není absolutní; zahrnuje nejen práva, ale i povinnosti.
Qu'il s'agisse de loyauté absolue ou de rivalité meurtrière, dans tradition, la politique est rarement coupée des passions personnelles.
Ať už šlo o absolutní loajalitu nebo vražednou rivalitu, tradiční politika byla jen zřídkakdy odtržená od osobních vášní.
Ceci implique l'abandon de la conception dogmatique dominante selon laquelle les impôts ne devraient être augmentés qu'en cas d'absolue nécessité.
To mimo jiné znamená opustit převažující dogma, že daně by se měly zvyšovat pouze v případě, že je to absolutně nezbytné.
La plupart sont analphabètes et vivent dans la pauvreté absolue.
Převážná část jich je negramotných a žije v absolutní chudobě.
Ils évoquent expressément l'intérêt de l'Amérique à préserver sa puissance économique relative, et non simplement absolue.
Otevřeně hovoří o zájmu Ameriky udržet si vedle absolutní i svou relativní hospodářskou moc.
Beaucoup de gens pensent que les socialistes ne se lanceraient pas dans des privatisations ou ne s'attaqueraient pas à la protection sociale s'il n'y avait pas nécessité absolue.
Mnoho lidí totiž věří, že socialisté by neprivatizovali hospodářství nebo nesnížili sociální výdaje, kdyby tato opatření nebyla naprosto nezbytná.
Il est donc indispensable de concevoir la souveraineté de l'Etat de façon moins absolue.
Všechny tyto úvahy nás vedou k jednomu: je potřeba koncepce státní suverenity, která nebude absolutní.
Les Musulmans sont convaincus de la supériorité absolue de l'Islam, supériorité qui se reflète dans l'invocation constante et le désir désespéré de revivre la gloire passée, ainsi qu'un devoir réel de convertir les adeptes d'autres religions.
Muslimové jsou přesvědčeni o naprosté nadřazenosti islámu, což se odráží v neustálém vzývání někdejsí slávy a v touze ji oživit a dále v praktické povinnosti usilovat o konverzi vyznavačů jiných náboženství.
Bien sûr, une politique publique informée et axée sur les données, en vue de gérer l'épidémie actuelle doit rester une priorité absolue.
Informovaná a daty podložená veřejná politika řízení současné epidemie musí samozřejmě zůstat hlavní prioritou.
Lorsque les États-membres ratifient les lois à Bruxelles, ils acceptent l'obligation absolue d'être liés par elles.
Když se členské státy přihlásí k zákonům schváleným v Bruselu, přijímají tím absolutní závazek být jimi vázány.
La liberté de pensée est absolue, tout comme la liberté religieuse.
Svoboda myšlení je absolutní, náboženská svoboda taktéž.

Možná hledáte...