résolu francouzština

odhodlaný

Význam résolu význam

Co v francouzštině znamená résolu?

résolu

Déterminé ; hardi.  N'oublions pas que toute la population féminine française s'enthousiasmerait le jour où elle verrait commencer une lutte vraiment résolue contre l'alcoolisme.  Ainsi, rien de plus myope que le point de vue de Plékhanov, repris par tous les opportunistes, et selon lequel il ne fallait pas pas entreprendre cette grève inopportune, « il ne fallait pas prendre les armes ». Au contraire, il fallait prendre les armes de façon plus résolue, plus énergique et dans un esprit plus offensif ; […].

résolu

Dont on a trouvé la solution.  Une question résolue.

résolu

(Photographie) Qui se rapporte à la définition, le piqué, la finesse de résolution pour un dispositif affichant ou en capturant des images.  En 1989, l'Institut accompagne l'essor du satellite avec la naissance d'IGN Espace à Toulouse. L'utilisation de ces images se fait en complément des clichés aériens. « Les premières sont plus adaptées pour couvrir les très grandes zones car les satellites ont une fauchée – largeur de l'image capturée – de plusieurs dizaines de kilomètres mais elles ont des inconvénients, explique Thierry Mercier, chef du service de la cartographie. Elles sont notamment moins résolues au niveau des couleurs. ».

résolu

Personne résolue.  Il fait bien le résolu.

Překlad résolu překlad

Jak z francouzštiny přeložit résolu?

résolu francouzština » čeština

odhodlaný cílevědomý rozřešený rezolutní

Příklady résolu příklady

Jak se v francouzštině používá résolu?

Citáty z filmových titulků

Dès le lendemain, le génie avait résolu le mystère.
Dalšího dne mistrova mysl rozlouskla záhadu.
Mais la mort de Balfour restait un mystère non résolu.
A tak Balfourova záhadná smrt zůstala neobjasněna.
Résolu à aider la jeune fille, il trouve un travail.
Rozhodl se pomoci mladé dívce a našel si práci.
Vous êtes un homme résolu, général.
Jste nezlomný, generále.
Ne soyez pas trop résolu.
Zase to neprežeňte.
Il est regrettable que vous partiez sans avoir résolu le meurtre de Manny Arnold.
Je škoda, že končíš v kanceláří návladního a nedokončil jsi případ Manny Arnolda.
Vous, vous l'avez résolu.
Ale vy jste jí dosáhl.
Le vol de bijou le plus sensationnel depuis dix ans, la disparition d'un collier de perles de 2200000 francs de Duvalle et Compagnie, les grands Joailliers, n'est toujours pas résolu.
Nejsenzačnější loupež klenotů v tomto desetiletí, zmizení perlového náhrdelníku za dva miliony franků. ze známého klenotnictví Duvalle and Company, stále není vyřešena.
Résolu à retourner en prison.
Byl rozhodnutý vrátit se zpátky do vězení.
Très bien. Voilà qui est résolu.
Tak se už nebojte.
Il est très préoccupé en ce moment. mais dès que son problème sera résolu, il sera gai comme un pinson.
Má teď strašně moc práce. Ale až bude po všem, bude zase zářit jako sluníčko.
As-tu résolu l'énigme?
Zjistil jste, co to znamená?
Une fois résolu pour les avions actuels, ça devrait durer pas mal de temps.
Soucasné rešení ztráty vedomí bude využitelné i u nich.
C'est pire que le voile noir. Un problème non résolu.
Nevyrešený problém, horší než omdlévání.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le premier problème a été résolu lors de la signature de l'accord d'accès à l'enclave.
První překážka byla překonána dohodou o přístupu do této ruské enklávy.
Il n'a pas résolu tous ces problèmes.
Všechny tyto problémy nevyřešil.
Et des dirigeants africains, avec à leur tête le président nigérian d'alors, Olusegun Obasanjo, ont résolu de lutter contre les épidémies sévissant dans le continent.
A vedoucí afričtí představitelé pod vedením tehdejšího nigerijského prezidenta Oluseguna Obasanja si předsevzali, že budou bojovat s epidemiemi na kontinentu.
Et, parce qu'il estimait qu'aucune personne saine d'esprit ne pouvait désirer plus de biens de base, de confort et de luxe de vie que ce que dont Keynes disposait, le problème économique serait résolu.
A protože si Keynes představoval, že žádný příčetný člověk by nemohl chtít od života víc nezbytností, běžných věcí a luxusu než on sám, ekonomický problém by se tím vyřešil.
Pourquoi le reste du monde devrait-il penser qu'un conflit avec un ennemi plus grand et plus résolu serait géré de manière plus compétente?
Proč by si měl zbytek světa myslet, že konflikt s větším a odhodlanějším nepřítelem by byl veden kompetentněji?
Le conflit apparent entre le fait de rendre la justice et celui de préserver la paix peut être résolu par le droit international.
Očividný konflikt mezi jednáním ve jménu spravedlnosti a zachováním míru by mohlo vyřešit mezinárodní právo.
Le mouvement de défiance envers le guide suprême, par lequel des millions d'Iraniens ont accueilli la nouvelle de son soutien résolu à Ahmadinejad, élu de la veille, a entraîné le pays dans une crise politique.
Vzdor milionů Íránců proti Nejvyššímu vůdci jen den poté, co se pevně postavil za Ahmadínedžáda, uvrhl zemi do politické krize.
La décision du Hamas de rejoindre le processus politique en participant aux prochaines élections législatives montre que même ce mouvement islamique radical a conclu que notre conflit doit être résolu par des moyens politiques plutôt que militaires.
Rozhodnutí Hamásu zapojit se do politického procesu účastí v nadcházejících volbách do zákonodárného sboru ukazuje, že i toto islámské hnutí tvrdé linie usoudilo, že konflikt je třeba řešit politickými, a nikoli vojenskými prostředky.
LOS ANGELES - Tant que les USA n'auront pas résolu leurs problèmes économiques, ils resteront extrêmement vulnérables aux événements extérieurs.
LOS ANGELES - Zatímco Spojené státy doma klopýtají přes ekonomické obtíže, tlak světových událostí nepolevuje.
La Banque a inauguré en fanfare de nombreux projets de développement, mais n'a jusqu'à présent résolu que trop peu des grands problèmes mondiaux.
Světová banka u rozvojových projektů slavnostně přestřihla mnoho pásek, leč vyřešila žalostně málo globálních problémů.
L'Europe n'a pas résolu le problème d'équilibrage entre les intérêts des économies fortes du nord et ceux des économies plus faibles du sud.
Evropa nevyřešila problém nalezení rovnováhy mezi zájmy silných ekonomik na severu a slabších na jihu.
Aujourd'hui, la croissance européenne dépérit car la BCE n'est pas en mesure, de par son accent résolu placé sur l'inflation, de promouvoir le redressement économique.
Dnes evropský růst slábne, protože ECB nedokáže kvůli svému jednosměrnému zacílení na inflaci podpořit hospodářské zotavení.
Aucun des problèmes du Moyen-Orient n'a de solutions militaires, et aucun de ne peut être résolu par des actions unilatérales.
Žádný z problémů Středního východu nemá vojenské řešení a žádný nelze vyřešit jednostranným činem.
C'était vrai avant 2008. Malheureusement pour l'Europe et pour l'économie mondiale, le problème n'a pas été résolu depuis.
To platilo už před rokem 2008; naneštěstí pro Evropu - a pro globální ekonomiku - problém se od té doby nepodařilo uspokojivě vyřešit.

Možná hledáte...