révolu francouzština

uplynulý, minulý

Význam révolu význam

Co v francouzštině znamená révolu?

révolu

Cours des planètes et des astres, lorsque, par leur mouvement périodique, ils sont revenus au même point.  Avant que le cours de Saturne soit révolu. Qualifie une période de temps qui est achevée, complète.  Le temps où l’infanterie décidait des batailles était révolu. La guerre se transformait en une question de matériel, d’entraînement et de connaissances spéciales très compliquées.  Moi, ce qui m’intéressait, c’était jeudi prochain, et les racontars de M. Michel sur des époques révolues, qui avaient consommé leurs calendriers, ne m’intéressaient pas plus qu’une promenade dans un cimetière.  Seul témoin de cette époque révolue où la forge de Vendresse sortait 3 tonnes de fonte par jour, rugissant jour et nuit, où la sidérurgie ardennaise battait son plein, son haut-fourneau est d'ailleurs un lieu incontournable.

Překlad révolu překlad

Jak z francouzštiny přeložit révolu?

révolu francouzština » čeština

uplynulý minulý

Příklady révolu příklady

Jak se v francouzštině používá révolu?

Citáty z filmových titulků

Le passé est révolu.
Minulost je mrtvá.
Ses voisins lui firent clairement comprendre que son temps était révolu.
Sousedé mu dali najevo, že jeho dny jsou sečteny.
Ce temps est révolu.
Ale teď už ne.
Notre contrat est révolu.
Ale ne, dohoda už neplatí.
Tout cela serait révolu.
O tohle bychom přišli.
Le passé est révolu.
Co se stalo v minulosti, ať tam i zůstane.
Etes-vous tellement sûr que le passé est révolu?
Jste si stále jistý, že to co se stalo v minulosti, tam i zůstalo?
Ecoutez-moi, Redl. Le temps de la valse est révolu.
Redle, valčík už se netančí podle císařova taktu.
Ce temps-là est révolu.
Je teď jiná doba.
Ceci pourrait retenir mon attention pendant que vous errez avec notre hôte à travers les antiquités d'un âge révolu. Sûrement la maison vous intéresse?
Zabere mi to několik hodin, zatímco se vy a náš hostitel budete věnovat zašIým časům.
Et vous? Et votre empire révolu?
A co vy, když říše neexistuje?
L'état d'alerte est révolu.
Jsme citliví na krize.
Le règne du crime est révolu.
Zločinná vláda skončila.
La mairie est le symbole révolu de la mauvaise gestion et de la corruption.
Radnice je prohnilý symbol neschopnosti a korupce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais le temps du laxisme est révolu.
Čas na podobnou laxnost je nicméně pryč.
Le temps de l'empire est révolu, quelle que soit la fortune que la Russie tire du pétrole et du gaz.
Dny impéria jsou sečteny bez ohledu na to, jak velké bohatství přináší do Ruska ropa a plyn.
Le temps où les réunions du FMI étaient monopolisées par les problèmes des économies avancées luttant pour se remettre de la crise financière de 2008 est révolu.
Pryč jsou doby, kdy si zasedání MMF monopolizovaly problémy vyspělých ekonomik zápasících s rekonvalescencí z finanční krize roku 2008.
Mais ce temps est révolu, ainsi que l'a démontré la chute du marché américain de titrisation des hypothèques.
Ta doba je pryč, jak ukázal rozpad amerického trhu hypoteční sekuritizace.
Cette démarche, composante importante pour établir l'autorité de la loi, transmettait aussi le message que l'Irak avait vraiment pris un tournant; que le temps où un seul parti voulait contrôler l'Irak était révolu.
Vstřícnost byla významnou složkou ustavení právního řádu a taktéž poselstvím, že Irák skutečně změnil směr - totiž že žádná jednotlivá strana neusiluje o nadvládu nad Irákem.
Et si beaucoup se souviendront du temps où le changement de gouvernance en Chine constituait une curiosité politique et culturelle peu porteuse d'implications économiques directes vis à vis des principales puissances mondiales, ce temps est révolu.
Někteří lidé sice pamatují dobu, kdy změna čínského vedení byla politickou a kulturní kuriozitou, která měla jen málo přímých hospodářských dopadů na velké světové mocnosti, avšak tyto časy jsou dávno pryč.

Možná hledáte...