révolter francouzština

povstat, pobuřovat, pobouřit

Význam révolter význam

Co v francouzštině znamená révolter?

révolter

Soulever, porter à la révolte.  En 1096, le pape Urbain II vint à Carcassonne pour rétablir la paix entre Bernard Aton et les bourgeois qui s’étaient révoltés contre lui et il bénit l’église cathédrale (Saint-Nazaire),[…].  C’est lui qui a révolté ces provinces.  Révolter des troupes contre leur général.  Tout le pays s’est révolté.  Se révolter contre son supérieur.  (Par ellipse) C’est lui qui a fait révolter toute la province.  (Figuré) La chair s’est révoltée contre l’esprit.  (Figuré) Quand la nature se révolte. Choquer excessivement, indigner.  Vue de près, la femme réelle révoltait notre ingénuité ; il fallait qu'elle apparût reine ou déesse, et surtout n'en pas approcher.  À la vue de traitements aussi atroces que l’on fait éprouver aux chevaux de course, le cœur de tout homme sensé se révolte.  Cet homme, par ses manières, par son procédé, par ses discours, a révolté tous les esprits contre lui.  La proposition qu’il fit révolta toute l’assemblée, révolta tout le monde.  Cela révolte le bon sens.  Cet ouvrage, ce système révolte la raison par son absurdité.  se révolter

Překlad révolter překlad

Jak z francouzštiny přeložit révolter?

révolter francouzština » čeština

povstat pobuřovat pobouřit

Příklady révolter příklady

Jak se v francouzštině používá révolter?

Citáty z filmových titulků

Nous révolter! - Tout de suite!
Rádio-mluvy jsou všude.
Pourquoi nous révolter contre l'inévitable?
Však proč bychom to měli malicherně k srdci si brát?
Les femmes y dirigent tout. refusant systématiquement tout droit aux hommes. trop affaiblis par la sujétion pour se révolter!
Tento početný kmen se vyznačuje tím. že mu vládnou ženy. a systematicky upírají stejná práva mužům. Mužům, kteří zeslábli za dlouhá léta otroctví. a nezmohou se na odpor.
Don Julian Alvarado, prince de ce pays, s'est laissé convaincre de se révolter contre l'Espagne.
Don Julian Alvarado, panovník této země, přesvědčil Anglii, aby se vzbouřila proti Španělsku.
Que m'importe qui tu es ou ce que tu es mais. je veux entendre de ta bouche que tu n'es pas un traître, que tu ne conduirais pas ce peuple à se révolter contre moi.
Je mi jedno, kdo jsi nebo co jsi nebo co o tobě říkají, ale chci slyšet ze tvých vlastních úst, že nejsi zrádce, že bys tyhle lidi nevedi ke vzpouře proti mně.
Si tu essaies de t'enfuir ou de te révolter, tu mourras de faim.
Budeš-li vzdorovat nebo se pokusíš o útěk, zemřeš hlady.
L'homme peut se révolter contre les choses qui sont fausses.
Člověk se může vzbouřit proti zlu, proti falši.
Il faut se révolter lorsqu'on est piégé par des circonstances, par des conventions.
Je třeba se bouřit, dokud člověk není svázán okolnostmi, konvencemi.
Voici mon message aux déserteurs réunis à Teradaya pour se révolter.
Povězte mužům z mé domoviny, již se teď potulují kolem hospody Terada-ya a osnují vzpouru.
Nous leur apprendrons à se révolter!
My je naučíme bouřit se!
Pendant que tu chercheraston frére, je vais essayer de dissuader les villageois de se révolter.
Jestli všichni půjdou za tvým bratrem, zkusím je přesvědčit, aby se vrátili.
Mais il en reste qui aimeraient se révolter - et tenter de faire mieux.
Ale pár z nich se pokusí proti Monoidům povstat a být lepší.
Vous êtes intelligents, trop intelligents pour vous révolter.
Vy jste, chlapci, chytří. Příliš chytří na vzpouru.
Vous devez supporter toutes les humiliations sans se révolter, chaque injustice, sans jamais protester.
Každé ponížení musíš snést. bez rebélie. Každou nespravedlnost bez protestu, vždy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le régime du président Bashar al-Assad a violemment réprimé les protestataires, ce qui a convaincu certaines unités de l'armée syrienne de se révolter.
Režim prezidenta Bašára al-Asada proti protestujícím násilně zasáhl, což vedlo ke vzpouře některých vojenských jednotek.
Le pays était en faillite et les sujets coloniaux de Sa Majesté commençaient à se révolter.
Země zbankrotovala a koloniální poddaní Jejího Veličenstva se začínali bouřit.
Le premier à se révolter fut le motoriste Valentin Glouchko, dont les réacteurs à carburant liquide RD-170 équipent encore aujourd'hui les lanceurs russes et certaines fusées américaines.
První se vzepřel tvůrce motoru Valentin Gluško, jehož motor na kapalné palivo RD-170 se používá v ruských i v některých amerických raketách.
Et les musulmans ne sont pas les seuls à se révolter contre des régimes laïcs au nom de leur foi.
Stejně tak nejsou muslimové jediní, kdo se ve jménu své víry bouří proti sekulárním režimům.

Možná hledáte...