bus | ABS | abusé | buš

abus francouzština

zneužití

Význam abus význam

Co v francouzštině znamená abus?

abus

Usage mauvais, excessif de quelque chose.  L’abus qu’il a fait de ses richesses, de ses forces, de sa santé, de son autorité. (Absolument) Désordre, usage pernicieux.  Les abbayes et les monastères, étaient à cette époque, « cavernes de voleurs, lieux de dissolution » ; les abus devenaient tellement criants, les désordres prenaient des proportions si inquiétantes, qu'à tout prix il fallait y mettre un terme; […]  À Landusec, Gilles Guilley, plombier, préside une association de défense contre les abus des prestataires de l'Internet (Adcapi). .  Abus manifeste.  Réformer, corriger, retrancher les abus.  Il s’est glissé divers abus dans la justice, dans cette administration.  Il faut distinguer entre un usage reçu et un abus qui s’est introduit. Erreur.  Voilà un étrange abus.  C’est par abus qu’on a pu soutenir une telle opinion.  C’est souvent commettre un abus de compter sur la justice des hommes. En ce sens, il a vieilli.  un abus de langage.

Překlad abus překlad

Jak z francouzštiny přeložit abus?

Příklady abus příklady

Jak se v francouzštině používá abus?

Citáty z filmových titulků

Et vous pouvez etre sur que ces privileges n'entraineront. pas ce genre d'abus de confiance.
A vy se spolehněte na to, že tyto výsady nepřesáhnou. žádné z vašich povinnostíí.
Après, autant que vous voudrez. L'abus peut être dangereux pour Ies malades.
Nejdříve vypijte jen jednu skleničku.a to pomalu.
Il y a de l'abus.
To je podfuk!
L'abus sans honte du pouvoir doit cesser à présent.
To ostudně a bezohledně zneužívání moci musí skončit!
L'abus en tout est un défaut.
Všeho moc škodí. Pojďme.
Cubain, entre dans la lutte, toi qui fus victime des abus, des méfaits et des crimes.
Kubánci, připojte se k boji. Vy, kteří jste obětmi ponížení, nenávisti a zločinu.
Ce serait de l'abus!
To by nebylo fér.
LESTERSON : C'est un abus d'autorité.
Překračujete svoji autoritu.
Malappris! C'est un abus de pouvoir. Et je ne puis l'accepter, voilà.
To je zneužití moci a na tom trvám, věřte mi.
L'abus de la priorité 1 est un crime.
Zneužití kanálu priority jedna je ve Federaci trestné.
Je n'ai pas commis d'abus.
Já jsem ten kanál nezneužil.
L'abus, même d'amour, n'est pas forcément une bonne chose.
Příliš mnoho čehokoli, poručíku, i lásky, není nutně dobrá věc.
Arthur Tordu Président et Dieu (SARL) Ceci illustre le genre d'abus que nous subissons des ignorants.
Toto byl příklad nadávek, jimiž nás neustále častují nejrůznější ignoranti.
Faut faire gaffe.. Un abus, ça pourrait déclencher une explosion!
Radši se vraťte, to jejich jídlo by mohlo rozbouřit Ebenezarův žaludek.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La BID et le gouvernement américain doivent assumer leurs gestes et mettre en oeuvre les mécanismes de transparence nécessaires pour garantir que de tels abus ne se reproduiront pas.
IDB a americká vláda musí přijmout zodpovědnost za své počínání a zavést do praxe nezbytné transparentní mechanismy, aby zajistily, že se podobné zneužívání nebude opakovat.
Dans des cas d'abus extrêmes des droits de l'homme, les chances qu'un tribunal criminel international juge finalement les principaux responsables vont croissant, dissuadant ainsi les futurs tyrans du monde entier.
Sílí naděje, že v případech extrémního porušování lidských práv nakonec zasedne nějaký mezinárodní trestní tribunál, který odsoudí hlavní viníky, čímž se stane strašákem pro potenciální tyrany kdekoliv na světě.
Naturellement, il y avait des abus, comme l'allocation de crédits publics à des agriculteurs plus aisés plutôt qu'à ceux dans le besoin, ou la prolongation des subventions pour les intrants longtemps après que les fermiers étaient devenus solvables.
Samozřejmě se objevily i případy zneužívání, jako například přidělování veřejných úvěrů spíše bohatším farmářům než těm potřebným nebo přetrvávající dotace vstupů i poté, co se farmáři stali kredibilními.
Les mesures destinées à contrôler les prix doivent être accompagnées d'efforts pour décourager l'abus de médicaments.
Ruku v ruce se snahou zamezit nadužívání musí jít také opatření vedoucí ke snížení cen.
Les extrémistes palestiniens ont juré de se battre jusqu'à ce qu'Israël, perçu comme un abus colonialiste sur le monde islamique, soit détruit.
Extremističtí Palestinci přísahají, že nepřestanou bojovat, dokud nebude zničen Izrael, vnímaný jako koloniální znásilňování islámského světa.
STANFORD - Le procès récent de Bo Xilai a mis en évidence le plus grand défi auquel fait face la Chine contemporaine : la corruption et les abus de pouvoir commis par certains fonctionnaires du gouvernement et du parti.
STANFORD - Nedávný proces s Po Si-lajem vynesl do popředí největší problém, s nímž se současná Čína potýká: korupci a zneužívání moci některými vládními a stranickými činiteli.
Un nouveau code pénal laisse de la place pour des abus de pouvoir, y compris la possibilité de filtrer le contenu en ligne.
Nový trestní zákon ponechává prostor pro zneužívání pravomocí, včetně možnosti filtrování internetového obsahu.
Bien que de nombreux pays aient promulgué des lois interdisant l'insertion (et l'abus d'insertion) d'enfants dans la population active, l'optimisme n'est pas de mise lorsque l'on évoque les conditions dans lesquelles travaillent ces enfants.
Ačkoliv mnohé země přijaly zákony zakazující používat - a zneužívat - dětí coby pracovní síly, optimismus ohledně podmínek, jimž pracující děti čelí, je nepodložený.
Durant les années 80, les abus de l'utilisation de la psychiatrie sont revenus au niveau de la période précédant la Révolution culturelle.
S osmdesátými léty pak na chvíli přišel návrat k drastičtějšímu zneužívání psychiatrie z doby před kulturní revolucí.
Le monde extérieur a les moyens de combattre les abus de la psychiatrie en Chine.
Okolní svět není v boji proti zneužívání psychiatrie v Číně až tak bezmocný.
Mon interprétation est différente : cela témoigne de l'importance d'une presse libre qui peut ne pas stopper les abus mais peut les réduire.
Já mám jiný pohled na věc: je to důkazem významu svobodného tisku, který sice zlořád nedokáže vymýtit, ale může mu přistřihnout křídla.
Le contrôle des comptes est destiné à placer des limites sur des abus potentiels.
Cílem auditů je pak omezit možné zneužívání.
Bien que nous ne serons jamais en mesure d'empêcher tous les abus, nous pouvons vérifier les motivations.
Přestože vsem případům zneužívání nezabráníme, můžeme alespoň dát do pořádku motivaci.
Mais même lorsque les preuves de ce type d'abus deviennent évidentes, de nouveaux lieux d'abus sont créés à maintes reprises - prenez l'abrogation américaine du Glass Steagall Act, qui a séparé le commercial des investissements.
Avsak i tehdy, když vyjdou najevo důkazy takového zneužívání, znovu a znovu se otevře prostor pro dalsí možnosti zneužívání - viz například zrusení Glass-Steagallova zákona, který odděloval komerční bankovnictví od investičního.

Možná hledáte...

abusa | Abuya | abua | abusé | abui | Abuja | abure | abung | abuna | abun | abuser de | abulie