adaptabilité francouzština
přizpůsobivost
Význam adaptabilité význam
Co v francouzštině znamená adaptabilité?
adaptabilité
Překlad adaptabilité překlad
Jak z francouzštiny přeložit adaptabilité?
adaptabilité francouzština » čeština
Příklady adaptabilité příklady
Jak se v francouzštině používá adaptabilité?
Citáty z filmových titulků
La compensation. L'adaptabilité.
Kompenzace, adaptability.
Nous allons démontrer leur adaptabilité à la blague basique de la chute.
Teď vám ukážeme, jak tato skutečnost bylo adaptována na základní urychlení žertu.
Aucun autre spécimen n'a montré votre adaptabilité.
Žádný jiný exemplář neprokázal tvoji přizpůsobivost.
Une adaptabilité incroyable. C'est une percée dans l'intelligence artificielle.
Neuvěřitelné. Průlom v umělé inteligenci.
Mais vu votre adaptabilité, vos facultés d'assimilation. vous parviendrez aisément au but.
Nicméně s vaší přizpůsobivostí a schopností učit se, jsme si jisti, že dosáhnete svého cíle snadno.
Ce qui veut dire que la masse moléculaire flexible va. procurer une adaptabilité morphologique considérable. dans la manipulation électromagnétique des états quantiques!
Význam je v tom, že flexibilní molekuly vyrovnávají a opatřují značnou morfologickou přizpůsobivost kvůli elektromagnetické manipulaci!
C'était le symbole de la joie, de la santé, de l'intelligence, du charme, du charisme, de l'ambition, de l'adaptabilité, de la variabilité.
Je symbolem štěstí, bohatství, inteligence, šarmu, charismatu, cílevědomosti, přizpůsobivosti, všestrannosti.
Ce remaniement envoie un signal fort de changement et d'adaptabilité, et témoigne, selon les analystes, d'un Premier ministre à la fois grande négociatrice et réaliste.
Komentátoří tvrdí o této výměně, že dokazuje, jak je premiérka rezolutní, silná a realistická.
Patience, vitesse, adaptabilité, cruauté.
Trpělivost, rychlost, přizpůsobivost, bezohlednost.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
La résilience et l'adaptabilité que confèrent celles-ci sont en effet essentielles à la croissance économique et à la création d'emploi à long terme - et cela quoi que l'avenir nous réserve.
Odolnost a pružnost, kterou přinášejí, mají zásadní význam pro podporu dlouhodobého hospodářského růstu a tvorbu pracovních míst - ať už budoucnost přinese cokoli.
Dans le cadre de cet exercice, il est nécessaire que l'Amérique fasse preuve de leadership et d'adaptabilité.
Za tímto účelem USA musí projevit schopnost vést a adaptovat se.
Nombre d'entre elles - notamment le FMI, mais également la BERD et la Banque européenne d'investissement - se sont finalement montrées capables de réagir avec adaptabilité, gagnant par conséquent en capitaux ainsi qu'en termes d'étendue de leur mandat.
Mnohé - především MMF, ale také EBRD a Evropská investiční banka - nakonec prokázaly, že umí reagovat pružně a díky tomu si zajistily rozšíření mandátu a víc kapitálu.
L'une des meilleures illustrations de cette nécessité d'adaptabilité réside dans le secteur des télécommunications mobiles.
Jedním z nejlepších příkladů rozšiřitelnosti je odvětví mobilních telekomunikací.
Ces transformations sont à la fois le fruit de l'adaptabilité et de l'innovation.
Tyto proměny jsou výsledkem jak rozsahu, tak inovací.