adressant francouzština

Význam adressant význam

Co v francouzštině znamená adressant?

adressant

(Vieilli) (Désuet) Adressé, pour une lettre.

Příklady adressant příklady

Jak se v francouzštině používá adressant?

Citáty z filmových titulků

On déterminera la compagnie en s'adressant à des wattmans.
Odborník by nám mohl říct, která linka to je.
Eh bien alors, mon cher capitaine, en vous adressant à moi, vous devez dire docteur.
No tak, můj milý kapitáne, potom vy mi budete říkat Hlavní lékařský důstojníku nebo doktorko.
Ceux qui marchent sur des oeufs en s'adressant à toi.
Chodí kolem tebe jako po špičkách.
Un jour, mon beau-frère, en s'adressant à un répondeur, a effacé un message important.
Můj nevlastní bratr jednou nechal vzkaz na záznamníku nějakýho chlápka. Omylem přitom vyzradil nějaký obchodní tajemství.
Je me disais juste. des déprimés s'adressant à toi. ça risque pas de les pousser dans le précipice?
Já nevím, jenom. donutit nešťastné lidi mluvit s někým jako jsi ty? Nemohlo by je to, co já vím, spíš postrčit přes hranu?
Mais quand vous avez parlé en vous adressant à la roche?
Co potom ten proslov se zdí?
Je m'exprime pour le conseil en adressant ce défi à Maman!
Jako místopředseda věřím, že mluvím za celou radu, když pošlu Mamince tuto výzvu!
C'était le préfet de police Charles Moose s'adressant aux reporters. sur les dernières nouvelles.
To byl náčelník Charles Moose, jak mluvil dnes s novináři. o posledních událostech.
Non pas que je ne sois pas cool avec le concept des corps s'adressant à moi, mais si tu dois m'apeller à l'aide, cela serait vraiment le bon moment.
Ne že bych nadšená z toho, že si mám. povídat s mrtvolou. ale pokud jsi mě chtěl požádat o pomoc teď je ta správná chvíle.
Ôtez votre casque en vous adressant à moi.
Sundej si helmu, když se mnou mluvíš.
S'adressant personnellement au père du prince, le roi Ahmed, La Reine a envoyé ses sincères condoléances, pour la perte de son fils.
Královna v osobním dopise adresovaném princovu otci, králi Ahmedovi, vyjádřila svou hlubokou soustrast se ztrátou jeho syna.
Non! Si, et tu le fais en t'adressant à moi.
Snažím se jen naznačit jak milý a zdvořilý to od všech bylo.
Tu peux lui écrire en t'adressant au système pénitentiaire de l'Etat de Floride, si tu veux.
Můžeš mu napsat na adresu vězeňského systému státu Florida, jestli chceš.
Vous vous reposez sur n'importe qui vous adressant encore la parole.
Spoléháte na každého, kdo s váma ještě nepřestal mluvit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nos hommes politiques s'agressent en général verbalement les uns aux autres, mais Basescu a intelligemment désarmé ses détracteurs en s'adressant aux représentants des groupes de protection des animaux.
Naši politici po sobě obvykle řvou. Basescu však chytře odzbrojil všechny své odpůrce - osobně se setkal s představiteli organizací na ochranu zvířat.
Je revois et j'entends Bronek à Castel Gandolfo, s'adressant au pape Jean-Paul II.
Vidím a slyším Bronka v Castel Gandolfu, kde oslovuje papeže Jana Pavla II.
CAMBRIDGE - En s'adressant au Forum économique mondial annuel de Davos, en Suisse, le Premier ministre chinois Wen Jiabao a détaillé le plan de son gouvernement pour contrer la débâcle économique mondiale au moyen de dépenses et de prêts publics.
CAMBRIDGE - Čínský premiér Wen Ťia-pao ve svém vystoupení na Světovém ekonomickém fóru ve švýcarském Davosu vysvětlil plán své vlády čelit globální hospodářské krizi veřejnými výdaji a půjčkami.
Bien qu'il ait respecté la tradition en s'adressant au pays depuis les remparts de l'historique Red Fort de Delhi, son discours a rompu avec les conventions.
Ačkoliv pokračoval v tradici a oslovil zemi z hradeb historické Rudé pevnosti v Dillí, svým projevem porušil konvence.
S'adressant aux élèves de plus de 20 pays, notre programme permet de relier les étudiants via un site Internet sécurisé, grâce auquel ils peuvent interagir depuis leur salle de classe, sous la direction d'enseignants qualifiés.
Oslovuje studenty z více než 20 zemí a spojuje je přes bezpečnou webovou stránku, kde mohou pod dohledem vyškolených učitelů navzájem komunikovat ze svých učeben.
Il se comportait également, en s'adressant aux électeurs et aux citoyens, comme s'il allait se présenter inlassablement aux élections pour la quatrième fois.
Když hovořil s voliči a občany, choval se také tak, jako by neúnavně počtvrté kandidoval do úřadu.

Možná hledáte...