aimé | Time | rime | mime

aime francouzština

Význam aime význam

Co v francouzštině znamená aime?

aime

(Métrologie) (Désuet) Ancienne unité de mesure. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)  AIME, en allemand ohm, ahm, en danois ame, ahme, en suédois åm, en anglais awm, en hollandais aam, en flamand aem. Sorte de futaille ou mesure pour liquides, employée surtout en Allemagne, en Hollande et en Belgique. Sa capacité se renferme ordinairement dans les limites de 135 à 160 litres, et représente généralement la 6e partie du foudre. Cette mesure est équivalente au tierçon ou tierce des Français et des Anglais. […]

Aime

(Géographie) Ancienne commune française, située dans le département de la Savoie intégrée à la commune de Aime-la-Plagne en janvier 2016.

Příklady aime příklady

Jak se v francouzštině používá aime?

Jednoduché věty

Je t'aime!
Tebe miluji.
Aime ton prochain.
Miluj svého bližního.
J'aime le chocolat.
Mám ráda čokoládu.
J'aime la voir se déshabiller.
Rád sleduji, když se svléká.
J'aime serrer Veronika dans mes bras.
Rád objimám Veroniku.
J'aime quand elle m'envoie des cartes postales.
Líbí se mi, když mi odesilá pohlednice.
Je n'aime pas les chats.
Nemám rád kočky.
Il aime la montagne.
Má rád hory.
Ce garçon est joueur, et je ne sais ce qu'il aime le mieux des femmes ou du vin.
Tenhle chlapec je hráč a nevím, zda má raději ženy či víno.

Citáty z filmových titulků

Et trois : je n'aime pas les araignées.
A za třetí. Nemám ráda pavouky.
Quelqu'un ne m'aime clairement pas, et essaye de m'avoir.
Viditelně mě tu někdo nemá rád, a snaží se to na mě hodit.
Je suis sûr qu'il aime ça.
Jsem si jistý, že si to užívají.
Dans les deux cas, qu'elle t'aime ou pas.
Buď te má ráda, nebo ne.
Je ne vais pas revenir à une vie ou un travail que j'aime ou une famille ou des amis ou même un ex petit ami, et j'ai compris que tu étais triste à cause de ça.
Já se nevrátím k životu nebo práci, kterou mám ráda, ani k rodině a přátelům a dokonce ani k expříteli. Chápu, že je ti po tom smutno.
Ohh, j'aime ton style.
Líbí se mi tvůj styl.
Je n'aime pas les choses que je ne peux pas expliquer et que je n'ai pas au moins une sorte de contrôle.
Nemám ráda věci, které nedokážu vysvětliil a takové, nad kterými nemám nějakou kontrolu.
Je l'aime beaucoup trop.
Příliš ho miluji.
Personne n'aime les harceleurs.
Dobře?
Tout le monde aime le riz, non? C'est une céréale très polyvalente.
Všichni mají rádi rýži, že?
Et puis, quand tu reviendras lundi, je te veux heureuse tel qu'on te connaît et t'aime.
A potom, když se vrátíte v pondělí ráno, chci aby jste byla ta šťastná Rebecca, kterou všichni známe a milujeme.
J'aime les avantages.
No, mám rád výhody.
Je n'aime pas trop le dire aux gens, mais je fais l'Emory Business School.
Nerad říkám tohle hodně lidem, ale chodil jsem na Emory obchodní školu.
Je n'aime pas en parler, mais,.
Nerad tohle lidem říkám, ale..

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le Prince héritier Abdullah, qui règne de fait sur l'Arabie saoudite à la place de son demi-frère le Roi Fahd, frappé d'incapacité, aime à se montrer comme le défenseur des réformes.
Korunní princ Abdalláh, jenž v Saúdské Arábii de facto vládne namísto svého nezpůsobilého nevlastního bratra, krále Fahda, velmi touží být pokládán za stoupence reforem. V lednu 2003 proto tyto návrhy vřele přivítal.
La crise financière a infligé des épreuves à une population qui n'aime pas voir la dure réalité.
Finanční krize přinesla těžkosti obyvatelstvu, které nerado čelí drsné realitě.
L'homme aime à seretrousser les manches, à mettre ses théories au service de l'action.
To však není jeho styl.
Après tout, on aime tous croire que les efforts les plus difficiles payent toujours.
Ostatně, všichni si chceme myslet, že usilovná dřina se vždycky vyplatí.
David Landes aime à raconter l'histoire de Nathan Meyer Rothschild, l'homme le plus riche du monde de la première moitié du dix-neuvième siècle, qui mourut à la cinquantaine d'un abcès infecté.
David Landes rád vypráví příběh Nathana Meyera Rothschilda, nejbohatšího muže světa první poloviny devatenáctého století, jenž zemřel po padesátce na absces.
Comme Chris Patten, l'ancien commissaire européen pour les relations extérieures, aime à le faire remarquer, nous saurons que l'Europe se sera donné les moyens de sa défense quand il ne sera plus nécessaire de louer des avions de transport à l'Ukraine.
Jak rád říká bývalý evropský komisař pro zahraniční vztahy Chris Patten, budeme vědět, že Evropa myslí obranu vážně, až si dopravní letouny nebudeme muset pronajímat od Ukrajiny.
La Fed comprend bien sûr que pratiquement personne n'aime les hausses de taux d'intérêt et préfère presque toujours la baisse.
Fed samozřejmě chápe, že zvyšování úrokových sazeb nemá prakticky nikdo rád, zatímco jejich snížení všichni téměř vždy vítají.
La France aime l'illusion du changement, mais la continuité est-elle ce qu'elle veut vraiment?
Francie si přeje iluzi změny, ale nebaží ve skutečnosti po kontinuitě?
Qui aime la Chine?
Kdo miluje Čínu?
Personne n'aime être intimidé et aucun Américain ne veut que les États-Unis se laissent effrayer ou contraindre par les actions brutales et sauvages des terroristes qui utilisent des voitures piégées.
Nikdo nemá rád zastrasování a Američané nechtějí, aby se USA nechaly brutálními a násilnickými činy bombových útočníků vystrasit nebo k něčemu přinutit.
J'aime trop leur pays pour cela.
Na to mám jejich zemi příliš rád.
J'aime bien réfléchir à cette révolution à venir d'un point de vue historique.
Rád o této nadcházející revoluci přemýšlím z historického hlediska.
La France n'aime pas l'idée que les États-Unis exercent une trop grande influence dans l'Otan et y oppose un rôle mondial dans lequel l'Otan établit des partenariats spéciaux avec l'Australie, la Nouvelle-Zélande, le Japon et d'autres pays.
Francie se obává, že americký vliv na NATO je příliš velký a staví se proti globální roli, při níž NATO navazuje zvláštní partnerství s Austrálií, Novým Zélandem, Japonskem a dalšími zeměmi.
Ce sont ces classes moyennes dont on aime tant dresser l'éloge qui payent la note ou qui la payeront bientôt, que ce soit par la fiscalité ou suite à la privatisation de ces services.
Z toho především plyne, že od pyšných středních vrstev se žádá - anebo brzy žádat bude, aby se podílely na nákladech na tyto služby, ať už prostřednictvím vyšších daní nebo privatizací finančních břemen.

Možná hledáte...