allégeance francouzština

oddanost

Význam allégeance význam

Co v francouzštině znamená allégeance?

allégeance

Obligation de fidélité et d'obéissance envers une nation, une entité.  Enfin mon père est mort, j'en demande vengeance,Plus pour votre intérêt que pour mon allégeance. (Corneille, Le Cid - Acte 2, scène 8)  Lʼallégeance a longtemps été lʼéconomie de la citoyenneté politique dans lʼEtat-nation moderne.  Puisque l’école m’avait fait naître, je lui devais allégeance et je me conformai donc aux intentions de mes éducateurs en devenant avec docilité un être civilisé. (Droit féodal) Fait d’être un homme lige d’un suzerain. Soulagement, adoucissement

Překlad allégeance překlad

Jak z francouzštiny přeložit allégeance?

allégeance francouzština » čeština

oddanost

Příklady allégeance příklady

Jak se v francouzštině používá allégeance?

Citáty z filmových titulků

Puisque Richard est retenu à l'étranger, il est de notre devoir de Normands de préserver le royaume en faisant allégeance au prince Jean.
Richard se vydal za dobrodružstvím do ciziny, a tak musíme coby Normané ochránit říši a věrně podpořit prince Jana, jediného pravého stoupence normanství.
Et quiconque vous fait allégeance.
Ano. A všichni vám věrní.
On n'a ni allégeance politique ni foyer.
Politiku neřešíme.
Renonce à ton allégeance à ce Juif mort qui a osé s'appeler roi.
Vzdej se věrnosti tomu mrtvému židovi, který se opovážil nazývat se králem.
Mets la main sur le coeur et prête le serment d'allégeance.
Dej ruku na srdce a přísahej na oddanost.
Moi, Moutamin, émir de Saragosse, je jure amitié au Cid de Bivar, et allégeance au roi Ferdinand de Castille.
Já, Moutamin, emír zaragozský, slibuji věčné přátelství Cidovi de Vivar. Slibuji i oddanost jeho vladaři, králi Ferdinandu Kastilskému.
J'ai juré allégeance à Sanche.
Ale přísahal jsem věrnost Sanchovi.
Abraham Lincoln. et le Serment d'Allégeance au drapeau américain.
Abrahama Lincolna a slib věrnosti na americké vlajce.
Chérif Ali vous doit allégeance, prince.
Šaríf Ali je vám oddán, můj pane.
Vous direz aussi à Lord Stanley que s'il ne me jure pas allégeance, sa fille mourra.
Také lordu Stanleyovi řekněte, pokud mi nebude přísahat věrnost tak jeho dcera zemře.
Vous allez faire allégeance au Shogunat Tokugawa. Vous devrez battre les extrémistes qui infestent Kyoto.
Dokažte svou loajalitu šógunovi a svým společníkům a snažte se vykořenit hnutí úcty k císaři způsobující zde v Kjótu značné obtíže.
Ce rituel au saké par lequel vous avez fait allégeance.
Když už jste jim to řekl, nejsou pro vás roniny, ale oficiálními služebníky šógunátu.
Pendant que vous réfléchissez j'aimerais vous rappeler notre première allégeance.
Ale než si to promyslíte, připoměl bych vám věrnost na prvním místě.
Ma mère est humaine. A qui faites-vous allégeance, alors?
Vy Elasiané se pyšníte tím, že jste národ válečníků.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dans mon pays, la France, il apparaît clairement que la plupart des supporters étaient davantage motivés par les références post-coloniales que par une allégeance à l'Europe.
V mé vlasti, Francii, většinu fanoušků zřetelně silněji motivovaly postkoloniální vazby než evropská soudržnost.
De plus, l'exigence d'une telle allégeance constitue une renonciation de l'une des étapes les plus importantes du développement de l'Europe.
Požadavek dodržovat podobné doktríny je navíc popřením jednoho z nejvýznamnějších kroků ve vývoji Evropy.
Les Ukrainiens ont démontré leur allégeance à une Union européenne elle-même désespérément divisée, la crise de l'euro montant les pays créanciers et débiteurs les uns contre les autres.
Ukrajinci demonstrovali svou věrnost Evropské unii, která je sama zoufale rozdělená, jelikož krize eura postavila věřitelské a dlužnické země proti sobě.
Les sunnites doivent être persuadés du fait que ni leur statut de minorité, ni leur ancienne allégeance au parti baasiste de Saddam Hussein, ne constituera un motif d'exclusion de la vie politique et économique.
Sunnity je třeba přesvědčit, že ani menšinové postavení, ani dřívější členství ve straně Baas Saddáma Husajna je nevyřadí z politického a hospodářského života.
La plupart des Chinois ethniques d'Asie du sud-est admirent comme une pierre précieuse la présence même d'un soupçon d'allégeance envers une distinction séculaire entre la foi et l'état chez un dirigeant musulman.
Etničtí Číňané obývající jihovýchodní Asii vzhlížejí k sebemenší narážce muslimského vůdce na světské rozdělení mezi vírou a státem jako na drahý klenot.
Le préjugé tenace étant que les Juifs, qu'ils soient capitalistes ou communistes, ne se reconnaissent aucune allégeance sauf envers leur propre peuple; symbolisé de plus en plus depuis 1948, par l'État d'Israël.
Všeobecně se předpokládalo, že Židé, ať už kapitalističtí nebo komunističtí, neznají jiný typ oddanosti než oddanost vlastnímu lidu, což po roce 1948 začalo ve stále větší míře znamenat oddanost státu Izrael.
Ils se sont montrés totalement solidaires des juges, ce qui a pratiquement empêché ceux qui avaient fait allégeance à Moucharraf d'exercer.
Postavili se za své soudce, takže prakticky znemožnili působení těm soudcům, kteří byli ochotni přijmout Mušarafovu přísahu loajality.
De plus, l'intégration de ces nations à l'Union européenne - une sorte d'empire volontaire - a remis en cause l'allégeance de leurs citoyens.
Začleňování těchto států do Evropské unie - svého druhu dobrovolného impéria - navíc ohrožuje loajalitu jejich občanů.
Après qu'Abdallah a succédé à son frère Fahd, qui avait dirigé le pays pendant 23 ans jusqu'à sa mort en 2005, il a créé le Conseil d'allégeance, un organisme familial mystérieux et incertain qui évoque le Collège des cardinaux du Vatican.
A aby toho nebylo málo, je pravidlo o nástupnictví nejednoznačné.
Personne ne trouve à redire au fait que les présidents américains successifs, de confessions diverses, prêtent serment d'allégeance à Dieu et au pays.
Přesto se nikdo příliš nepozastavoval nad tím, když američtí prezidenti různého vyznání skládali slavnostní přísahu Bohu a zemi.
Ces facteurs expliquent en grande partie la violente résurgence des talibans et l'incertitude de nombreux Afghans quant à leur allégeance.
Tyto faktory z velké části vysvětlují násilné oživení Tálibánu a nejistotu mnoha Afghánců, koho vlastně podporovat.
Comment ce pays peut-il prospérer si la majeure partie de ces citoyens voue allégeance à l'état seulement en second?
Jak lze očekávat, že určitá země bude prosperovat, když pro většinu jejích občanů je oddanost vůči státu druhořadá? Jak může jít kupředu, když je slovy významného autora M.
Après tout, l'électorat avisé, modéré et sans allégeance n'allume pas son poste de radio pour écouter les présentateurs archiconservateurs tels que l'américain Rush Limbaugh.
Moudrý, umírněný a přelétavý volič koneckonců nepřelaďuje rozhlasové stanice, aby si vyslechl arcikonzervativce typu amerického komentátora Rushe Limbaugha.

Možná hledáte...