aristocratie francouzština
aristokracie
Význam aristocratie význam
Co v francouzštině znamená aristocratie?
aristocratie
Překlad aristocratie překlad
Jak z francouzštiny přeložit aristocratie?
Příklady aristocratie příklady
Jak se v francouzštině používá aristocratie?
Citáty z filmových titulků
Le mirliflore de la nouvelle aristocratie.
Společenské zábava nové vrchnosti.
C'est le problème avec l'aristocratie.
To je problémem všech aristokratů.
Leurs altesses, la noblessse, l'aristocratie, et. Comme c'est étrange, même la racaille!
Královské veličenstvo, šlechta, panstvo a, jak zvláštní, dokonce i tato chátra.
Qu'il a épousé une femme de l'aristocratie mexicaine?
Že se přiženil mezi mexickou aristokracii?
Que va pondre le journaliste. un article sur l'aristocratie pourrie?
Napíšete článek o hloupé a zkažené aristokracii?
Je refuse de m'allier à l'aristocratie.
Já odmítám být aristokratem.
De quoi avoir honte de l'aristocratie.
Člověk, aby se za aristokracii styděl.
On est tous de l'aristocratie, à part David Gilmour.
Jsme všichni z britské aristokracie, kromě Davida Gilmoura.
Et l'aristocratie émigre-t-elle?
Opouští zemi celá aristokracie!
La paresse est la malédiction de l'aristocratie.
Zahálka je pro nás mor.
Aucun respect pour l'aristocratie du pays.
Nemají žádný respekt k aristrokratům.
Peut-être que le seul intérêt de leur mort est de montrer le mépris de notre aristocratie envers ces gens.
A možná na tom nezaleží. Kromě toho, že ukážeme téhle vládě aristokratu, jak trpí lid.
Il est reçu dans les salons de la haute aristocratie, puis au Palais impérial.
Byl vítán do salónů šlechty, a to nebylo dlouho předtím, než byl přijat v císařském paláci.
Il n'y a ici que l'aristocratie locale. et des pilotes de la Marine et du Corps des Marines.
Jsou to místní lidé. a piloti od námořnictva.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Afin de protéger l'aristocratie rouge, le PLAC n'a fait aucune mention, lors du procès de Gu, des nombreux délits économiques commis par celle-ci.
V zájmu ochrany rudé aristokracie se PLAC během procesu s Ku ani jednou nezmínila o bezpočtu jejích hospodářských deliktů.
Les premiers succès économiques de l'ère industrielle se sont produits malgré la perte d'une grande part de revenu national dépensé pour entretenir une aristocratie décadente, corrompue et débauchée.
Rané hospodářské úspěchy průmyslové éry se dostavily navzdory ztrátám značné části národního důchodu ve prospěch zkorumpované, dekadentní a rozmařilé aristokracie.
Grâce à l'industrie allemande, les pianos n'ont plus été réservés à l'aristocratie ou à la bourgeoisie, mais ont fait leur apparition dans certaines familles plus modestes.
Díky německým výrobcům nebyla už piana vyhrazena pouze aristokratickým salonům či profesionálům z řad střední třídy, ale začala se objevovat i ve spořádaných domácnostech dělnické třídy.
Remplacera-t-on simplement l'esbroufe à la mode texane par le dédain distingué de l'aristocratie bostonienne?
Má snad jen texaské naparování nahradit elegantní přezíravost bostonského bráhmana?
Les montants en cause contribuent à la création d'une nouvelle aristocratie qui peut transmettre ses richesses par voie d'héritage.
Zmíněné částky jsou tak vysoké, že přispívají ke vzniku nové aristokracie, která může předávat své bohatství dál prostřednictvím dědictví.
Sous un régime de souveraineté populaire, nous sommes libres dans la mesure où nous n'avons pas à obéir à un monarque absolu ou à une aristocratie implantée.
V režimu svrchovanosti lidu jsme svobodní tím způsobem, že nejsme podřízeni žádnému absolutistickému vladaři nebo zavedené aristokracii.