astreinte francouzština

penále

Význam astreinte význam

Co v francouzštině znamená astreinte?

astreinte

(Droit) Sanction éventuelle donnée par une Cour de justice ou un tribunal à un arrêt ou à un jugement.  Il a été condamné à délaisser les lieux qu’il détenait indûment sous une astreinte de cinquante francs par jour de retard.  Tout juge peut, même d’office, ordonner une astreinte pour assurer l’exécution de sa décision. Fait de rester disponible dans le cadre d’une mission professionnelle.  Des astreintes et des horaires décalés sont à prévoir, dans le cadre de ce poste. (Littéraire) Obligation stricte

Překlad astreinte překlad

Jak z francouzštiny přeložit astreinte?

astreinte francouzština » čeština

penále

Příklady astreinte příklady

Jak se v francouzštině používá astreinte?

Citáty z filmových titulků

L'équipe sera d'astreinte Alpha. En cas de problème on est là. En 30 minutes.
Tým bude v alfa pohotovosti takže tu můžeme být do- 30ti minut.
On est d'astreinte.
Musíme být připraveni, když nás zavolají.
Mais si mon père ne m'avait pas astreinte, par sa sagesse tutélaire, à me donner pour femme à celui qui m'obtiendra par le moyen que je vous ai dit, vous, prince renommé, vous auriez autant le droit à mon affection que tous ceux que j'ai vus.
Kdyby mi otec vůli nesvázal poslední vůlí, podle které se vdám za toho, kdo mne získá v loterii, vy byste vyhlídky měl stejně světlé, slovutný princi, jako každý jiný.
On voit quand je suis d'astreinte car mes habits sont pliés à côté de mon lit.
Já jsem připravenej, protože mám všechny věci složené vedle postele.
Une heure encore et on ne serait plus d'astreinte.
Jedna hodina a měli bychom po službě.
Je suis d'astreinte au bureau.
Budu na telefoně v kanceláři.
Je ne peux plus être d'astreinte.
Už nechci být na telefonu.
Je suis d'astreinte pour les urgences, aujourd'hui.
Dneska jsem na příjmu kvůli kurzu.
Vous serez d'astreinte, Nick, au cas où l'on aurait quelque chose.
Buď na přijmu, Nicku, pokud budou něco potřebovat.
Je suis d'astreinte ce soir.
Dnes mám pohotovost, zlato.
Il a lui-même ordonné votre astreinte à domicile, jusqu'à nouvel ordre.
Paní, on sám dal rozkaz, abyste do odvolání zůstala v domě.
Tu es d'astreinte?
Běháš půlnoční maratón?
Mlle Lewis est, jusqu'au procès, astreinte à surveillance électronique, dans une zone comprenant son logement, les bureaux des avocats, ainsi que les trajets entre eux.
Takže. Slečně Lewisové je zajištěné přelíčení s elektronickým monitorováním. Pohyb bude omezen na dočasné bydlení, zastupitelství a dopravu mezi nima.
Désolé, je suis d'astreinte.
Omlouvám se. Jsem ve službě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La communauté internationale est astreinte à une obligation juridique vis-à-vis de la Libye.
Mezinárodní společenství má vůči Libyi zásadní právní závazek.

Možná hledáte...