auguste francouzština
srpen, Augustus, August
Význam auguste význam
Co v francouzštině znamená auguste?
auguste
auguste
Auguste
Auguste
Překlad auguste překlad
Jak z francouzštiny přeložit auguste?
Příklady auguste příklady
Jak se v francouzštině používá auguste?
Citáty z filmových titulků
Friede et Auguste sont toujours dans la salle des chaudières.
Friede a Auguste ještě kontrolují kotelnu.
Auguste!
Myslím na to ve dne v noci.
Et la meilleur cuisine à Paris, certains disent qu'elle est faites par Auguste Gusteau.
A říká se, že nejlepší jídlo v Paříži vaří šéfkuchař Auguste Gusteau.
Tiens, Dédé de Montreuil et Auguste le Breton.
Tady jsou Dédé de Montreuil a Auguste Le Breton. Promiňte na okamžik.
Bonjour, Auguste.
V pořádku? - Ahoj, Auguste.
Dédé et Auguste ont monté une partie de passe.
Dédé a Auguste hrají v kasinu.
Auguste mets donc le nouveau disque de Stubby Rightmire.
Pana Everetta určitě jazz zajímá.
Je vois que l'auguste municipalité n'aime plus la presse.
Vidím, že ctihodný magistrát není tisku příliš nakloněn.
Tout en se soumettant à Auguste. les Hébreux gardaient l'espoir.
Lidé se podřídili císaři, ale boha předků nezradili.
La situation est maintenant entre les mains. de cette auguste assemblée.
Momentálně situace spočívá v rukou tohoto vznešeného majestátu.
Les bataillons de César Auguste firent la moisson.
Oddíly císaře Augusta sklízely úrodu.
Or, il advint en ces jours-là, que parut un édit de César Auguste assujettissant les habitants à l'impôt.
A v tomto období se stalo, že všechny císařské obnosy světa podléhaly daním.
Nous sommes rassemblés, en présence de cette auguste assemblée, pour unir cet homme et cette femme par les liens du mariage.
Sešli jsme se tu vysoko v horách společně s touto důstojnou společností, abychom se stali svědky, jak tento muž a tato žena uzavřou svazek manželský.
Becket est mon ennemi mais en tant qu'homme tout traître qu'il est et aussi nu que sa mère l'a fait, il vous vaut cent fois, madame, avec votre couronne et vos joyaux et votre auguste oncle, l'Empereur, par dessus le marché.
Becket je můj nepřítel ale jako člověk zrádce, jakým je, a nahý, jak ho matka porodila, je stokrát cennější než vy, madam, i s vaší korunou a šperky i s vaším povedeným strýcem, který vás dohodil.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Même l'histoire du cirque se calque sur un tel modèle : le Clown blanc, vaniteux et tout empreint de dignité, et l'Auguste, le fou, le loser empreint d'humilité, qui prend des coup de savates de la part de son partenaire rigide et pompeux.
I dějiny cirkusu se zaměřují na vytváření takových párů: ješitný, sebevědomý Bílý klaun a Hloupý Augustus, pokorný smolař, jehož kalhoty pocítí kopanec jeho upjatého, nabubřelého druha.
Dans le cirque du monde, le poète ressemble au Chevalier à la triste figure, et l'Auguste apparaît bien mal équipé pour la réalité du quotidien.
Ve světě cirkusu vypadá básník jako rytíř smutné postavy a Hlupák Augustus se zdá být špatně připraven na každodenní život.
Dans l'arène sociopolitique, l'Auguste affronte le Clown du pouvoir.
V sociopolitické aréně Hlupák Augustus čelí Klaunovi moci.
Dans le cirque du monde, le poète ressemble à Auguste l'Idiot, mal préparé pour la vie quotidienne au cours de laquelle ses compagnons les hommes offrent et reçoivent leur part de succulente réalité.
V tomto cirku zvaném Svět je básník Augustem Bláznem, nevalně vybaveným pro vsední život, kde si jeho bližní navzájem nabízejí a sdílejí svůj podíl stravitelné reality.
Immanquablement, dans le square public bien éclairé, Auguste l'Idiot, le poète, affronte le Clown du pouvoir.
Na otevřeném fóru pak Augustus Blázen, básník, nevyhnutelně stane před Saskem moci.
Možná hledáte...
Augustin Cournot |
August |
Augustus |
Augustov |
augusto |
augustin |
augustat |
augustal |
Augusta |
Augustin Langlade |
Augustýn |
Augustin Louis Cauchy