banquet francouzština

hostina, banket

Význam banquet význam

Co v francouzštině znamená banquet?

banquet

Festin, repas d’apparat.  Marc, au banquet, avait aperçu à la table d'honneur Caribe, sa femme et Le Garrec, faufilés en cette agape comme dans tous les autres spectacles gratis.  Avec six autres membres, en effet, Bosch paie sa quote-part pour assister au banquet traditionnel de la Confrérie de Notre-Dame organisé en l'honneur de frères nouvellement assermentés […].  (Histoire) Banquet royal, repas où le roi mangeait en public avec toute sa famille et tous les princes et princesses du sang.  (Religion) Le banquet des élus, le banquet de l’Agneau, la joie de la béatitude céleste.  (Religion) Le sacré banquet, la sainte communion.

Překlad banquet překlad

Jak z francouzštiny přeložit banquet?

banquet francouzština » čeština

hostina banket hody veselice recepce posvícení

Příklady banquet příklady

Jak se v francouzštině používá banquet?

Citáty z filmových titulků

Dante voit le frère Alberigo, qui s'étant querellé avec son propre frère fit semblant de se réconcilier avec lui en l'invitant à un banquet où il le fit assassiner cruellement.
Dante vidí bratra Albenga, který se pohádal se svým vlastním bratrem a předstíraje, že mu odpouští, zve ho na hostinu jen proto, aby ho tam brutálně zavraždil.
Un banquet en ton honneur?
Takový mejdan pro sebe?
Le banquet commence à huit heures.
Ta oslava začíná až v osm.
Je vous remercie, les gars, pour ce banquet.
Já vám chci poděkovat, přátelé, za tenhle banket.
Un banquet, hein?
Tak banket, jo?
Quand ils l'auront trouvé, c'est pas un banquet que Rico aura, c'est une veillée funèbre!
A až Rica najdou, tak ho nečeká další banket. Leda prima pohřeb!
J'ai l'air d'un ouvrier à un banquet royal.
Vypadám jak úředník na královské recepci.
Ils sont amusants. On aimerait que vous prépariez la soupe pour le banquet du maire samedi.
Bylo by dobré přichystát polévku na nedělní hostinu starosty.
Seigneur, voici vos atours pour le banquet.
Pane. Váš oděv na banket.
Donnez un banquet et un jour libre.
Usporádej banket a vyhlaš svátek.
Un banquet éclatant!
Státní svátek!
Donner un banquet dans mon studio?
Už si představuji, jak pořádat velkou hostinu v mém jednopokojovém bytě.
Je me souviens d'un banquet en son honneur, il avait refusé de s'asseoir parce qu'il se sentait cerné de. ketchup.
Pamatuji se, jak jednou na banketu pořádaném na jeho počest. se odmítl posadit k řečnickému stolu, protože byl plný. kečupů.
J'ai eu 50 appels pour la parade, le banquet.
Vsadila bych se, že jsem dnes měla padesát telefonátů o té přehlídce a banketu.

Možná hledáte...