berce francouzština
bolševník
Význam berce význam
Co v francouzštině znamená berce?
berce
berce
Překlad berce překlad
Jak z francouzštiny přeložit berce?
Berce francouzština » čeština
Příklady berce příklady
Jak se v francouzštině používá berce?
Citáty z filmových titulků
Sur cet honneur, je n'ose jurer que tu m'aimes, pourtant, mon sang me berce de cet espoir.
Netroufám si říct že vy mě milujete, však srdce mi říká, že ano.
Gooper se berce d'illusions. Il croit appartenir au grand monde, depuis qu'il a épousé Mae.
Gooper se pořád živí iluzí, že si společensky polepšil, když si vzal Mae Flynnovou z bezkrký rodiny z Memphisu, protože se stala královnou Festivalu bavlny.
J'espère que c'est lui, mais ne te berce pas trop d'espoir.
Modlím se, aby to byl tvůj bratr, radši si ale nedělej příliš velké naděje.
On dort bien à bord, le roulis nous berce.
Nechápu, jak někdo může klidně spát na takovéhle věci.
Que le sommeil te berce et que soient évités les malheurs.
Spi, klidně spi! Kéž nás dva nikdy nic už netrápí!
Sans entrer ni frapper, je berce mon bébé. C'est ça.
Neklepejte, protože zrovna uspávám své dítě.
Je ne me berce pas de l'espoir d'être joué après ma mort! Je veux l'être maintenant et selon mes ordres!
Co mám z nadějí, že mé dílo bude oceněno až po mé smrti?
Je t'ai berce.
Kolébal jsem tě.
M. Fajo se berce d'illusions s'il croit pouvoir me garder ici.
Pan Fajo je bláhový, jestli věří, že mě tu může držet.
Les profondeurs sont immobiles et silencieuses. Cela me berce et m'endort.
Tady dole je takové ticho a klid, až mě to uspává.
Tu la fermes, ou je te berce?
Drž tu zasranou hubu nebo ti ji zavřu já!
Que le chant des anges te berce dans le repos éternel.
A sbory andělské ať zní ti k poklidu.
Dors bien petit enfant, Dieu te berce à présent. J'arrive pas à le croire.
Ty vole, nemůžu tomu uvěřit.
Il te réconforte et te berce pour que tu dormes.
Postel vás objímá a houpe, Dokud neusnetete.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Que la France ne se berce pas d'illusions : l'Allemagne n'est pas prête à se convertir à l'énergie nucléaire pour réduire sa dépendance au pétrole et au gaz russes.
Francie nesmí klamat samu sebe: Německo se nechystá přejít na jadernou energii, aby snížilo svou závislost na ruské ropě a plynu.