berceau francouzština

kolébka

Význam berceau význam

Co v francouzštině znamená berceau?

berceau

(Puériculture) Petit lit où l’on couche les nourrissons et qui est disposé pour que l’on puisse le balancer, le bercer, aisément.  Deux berceaux côte à côte, dans sa chambre, renfermaient les deux petits corps. La nuit, Zaheira s'éveillait pour leur donner le sein.  C’était une carapace de tortue de mer qui, paraît-il, avait servi de berceau à Henri IV nouveau-né. (Figuré) Lieu du commencement, du début.  Au milieu de cet entraînement général vers l’Afrique, l’Asie est négligée d’une manière vraiment inexplicable. Presque tout reste à découvrir dans cet antique berceau du genre humain.  Agustina accoucha seule au-delà des faubourgs de Cádiz, Andalucía, berceau de ce mythe, près du cap de Trafalgar où cet hijo de puta de Nelson mit la pâtée à la flotte franco-espagnole — ce qui n'a rien à voir avec notre histoire, passons.  En cette fin de XIXe siècle, la France est le berceau incontesté de la recherche sur les personnalités multiples. Prime enfance.  Roland avait, depuis le berceau, ce que nos grands-mères appelaient le diable au corps, ce que nous appellerions nous la bougeotte névrotique, un besoin viscéral de se frotter à tous les interdits, […]. (Jardinage) (Par analogie) Charmille taillée en voûte, treillage de même forme sur lequel on fait monter de la vigne, du jasmin, etc.  Vous ne sentez pas, sous les berceaux de clématite où vous méditez sur les poésies, l’odeur du cigare qui dépoétise les manuscrits […]  Mais un des charmes de ce jardin d’hiver était, aux quatre coins, des antres de verdure, des berceaux profonds, que recouvraient d’épais rideaux de lianes. (Architecture) Arceau.  La voûte centrale, en berceau avec arcs-doubleaux, est contre-butée par les voûtes également en berceau, couvrant les collatéraux très-étroits.  Si on dispose orthogonalement entre elles deux voûtes en berceau et que l'on élimine les parties qui se trouvent en dessous de l'intersection, on obtient une nouvelle figure structurale appelée voûte d'arêtes. Pièce ou chemin courbé dans le plan vertical pour permettre un changement d’inclinaison (pivotement vertical) sans employer d’essieu.  Le berceau d’un canon. - Les berceaux d’une chaise berçante. (Industrie minière) Lavoir à barrage pour certains minerais. (Gravure) Instrument du graveur en manière noire ; sorte de ciseau terminé par un biseau aigu que l’on promène — en berçant — sur le métal à graver ; on obtient ainsi une série de pointillés, de grains, de petits trous qui retiennent le noir d’impression. L’épreuve obtenue, après l’emploi du berceau, est d’un noir plus velouté.

Překlad berceau překlad

Jak z francouzštiny přeložit berceau?

berceau francouzština » čeština

kolébka

Příklady berceau příklady

Jak se v francouzštině používá berceau?

Citáty z filmových titulků

Le berceau du bicarbonate.
Srdce sodného kraje.
On les prend au berceau.
Ano. To je ta dnešní doba.
On va l'étrangler au berceau.
Musíme tomu udělat přítrž. - Tomu dítěti?
Tu les prends au berceau!
Začínáš si se zajíčkem? - Čemu se směješ?
Il sort du berceau.
Ještě mu kouká sláma z bot.
Pas de saillie, de frise, d'arc-boutant, de coin propice, où cet oiseau n'ait fait son lit et son berceau fécond.
A není tu římsy, hlásky, koutku, aby vzdušné lože neměl tam ten ptáček.
Je le connais depuis le berceau.
Přesně tak.
Je ne suis pas passée directement du berceau au Far West.
Nešla jsem z kolébky rovnou do zlatokopeckého tábora.
Allons voir dans le berceau, Il doit y avoir. Plein de lait pour toi Et un petit peu pour moi.
V postýlce tam jistě mlíčko najdeme, potom bude tvé a taky bude mé.
Ce qu'elle sait, elles l'apprennent au berceau.
To, co umí, zná každá už od plenek.
Vous les prenez au berceau!
Francouzské dívenky!
L'individualité est un monstre. qu'il faut étrangler au berceau. pour que nos amis se sentent confortables.
Individualita je stvůra a musí se uškrtit už v zárodku, aby se naši přátelé cítili pohodlně.
C'est ton visage que j'ai vu penché au-dessus de mon berceau, la seule mère que j'aie jamais connue.
Byla to tvoje tvář, kterou jsem spatřoval nad svou kolébkou. Byla jsi jediná matka, kterou jsem kdy poznal.
Maintenant le berceau.
Teď kolébku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

C'était aussi le berceau d'un patrimoine spirituel, de penseurs et d'artistes, d'un mode de créativité spécifique et d'une quête du sens au-delà des négociations pragmatiques du quotidien.
Byla také rodištěm duchovního odkazu, myslitelů a umělců, specifické podoby tvořivosti a hledání smyslu přesahujícího pragmatické zdolávání každodenního života.
Autrefois universellement reconnu comme le berceau de l'innovation, le premier pôle technologique mondial est aujourd'hui de plus en plus considéré avec suspicion et amertume.
Na hlavní světové technologické centrum, které bylo kdysi všeobecně uctíváno jako pařeniště inovací, se stále více pohlíží s podezíravostí a záští.
En effet, les pieuses cités catholiques italiennes étaient le berceau des premières formes de capitalisme moderne.
Zbožné katolické italské městské státy se dokonce staly kolébkou raného moderního kapitalismu.

Možná hledáte...