bezkonkurenčně čeština

Příklady bezkonkurenčně francouzsky v příkladech

Jak přeložit bezkonkurenčně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dovolte mi, abych vám všem poděkovala za to, že díky vám se stalo těch uplynulých 8 týdnů. bezkonkurenčně tím nejlepším létem mého života.
Je saisis cette occasion pour vous remercier tous d'avoir fait des huit dernières semaines le plus bel été de ma vie, et de loin.
Navrhoval prkna. Stal se významným výrobcem. Byl to nejkomplexnější surfař 50. a 60.let, bezkonkurenčně.
C'était un shaper, un industriel influent et de loin le surfeur le plus complet des années 50 et 60.
Ze všech našich Nocí Hrůzy, je tahle bezkonkurenčně nejlepší.
Tu sais, pour une soirée d'épouvante, celle-là déménage.
Mighty Mouse, bezkonkurenčně.
Super Souris, sans commentaire.
A ty jsi bezkonkurenčně nejpřitažlivější a nejúžasnější žena, kterou jsem kdy poznal a kterou toužím poznat.
Et tu es de loin la femme la plus sexy et passionnante avec qui. je sois sorti ou dont je puisse rêver.
Bezkonkurenčně nejhorší? Nejen, že používají osobní informace, aby vyhodili ostatní zaměstnance, ale vyloženě nás špehují a používají to k tomu, aby nás zničili!
Le pire absolu? L'information sert pas seulement à virer ceux qui sont pas performants. Ils prennent les données et s'en servent pour arnaquer les petits employés.
Myslím, že tohle je bezkonkurenčně nápadné.
Et j'imagine que celle-là est des plus discrètes.
Bezkonkurenčně nejlepší nahrávka. Moje taky.
De loin mon album préféré.
Funguje to bezkonkurenčně.
C'est en train de marcher comme des gangbusters.
A bezkonkurenčně nejkrásnější člen naší kapely. Slečna Pam Yorková!
Et certainement le.plus beau.
Poslyšte, chci jen říct, že i když to místo nedostanu, tohle byl bezkonkurenčně nejlepší pracovní pohovor.
Je voulais dire que même si je n'ai pas le poste, que ça a été le meilleur entretien.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A to je bezkonkurenčně nejlepší politické dědictví v moderní čínské historii.
Elles sont sans précédent dans l'histoire récente de la Chine.

Možná hledáte...