billot francouzština

špalek

Význam billot význam

Co v francouzštině znamená billot?

billot

Gros tronçon de bois cylindrique ou taillé carrément, s’élevant ordinairement à hauteur d’appui, et dont la partie supérieure présente une surface plane.  Billot de cuisine.  Couper de la viande sur un billot.  Le billot d’une enclume.  L’homme revenait après avoir enfermé le chien et soigneusement calé avec un billot de bois la porte contre laquelle la bête se ruait en grondant. (En particulier) Bloc de bois sur lequel on appuyait la tête d’une personne condamnée à la décapitation pour l’exécuter.  Il mit sa tête sur le billot et reçut le coup fatal.  La hache et le billot.  Les dictateurs du Proche-Orient et du Maghreb étaient donc de la même essence et étaient donc tous destinés au billot (au sens propre ou au sens figuré) dans la grande lessive du printemps arabe. Mais en fait, tous les régimes se sont avérés être de trempes variées. (Par analogie) Il désigne, dans un grand nombre de métiers, la masse de bois ou de fer à hauteur d’appui sur laquelle on exécute un ouvrage.  Billot de chaudronnier, de maréchal ferrant, de cordonnier, etc. Bâton que l’on suspend en travers au cou des chiens, pour les empêcher de chasser et d’entrer dans les vignes. On donne également ce nom à des pièces de bois qu’on attache au cou des bœufs, des vaches, et qui sont assez lourdes pour les empêcher de courir.

Billot

Nom de famille.

Překlad billot překlad

Jak z francouzštiny přeložit billot?

billot francouzština » čeština

špalek

Příklady billot příklady

Jak se v francouzštině používá billot?

Citáty z filmových titulků

Et ici, la hache et le billot.
Zde, dámy a pánové, je popravčí sekera. a špalek.
La victime posait la tête sur le billot, plaçait son cou dans l'espace prévu à cet effet.
Oběť, klečíc, položila hlavu na špalek tak, aby krk ležel v malé prohlubni, k tomuto účelu přizpůsobené, zatímco dopadla sekera. a oddělila hlavu od těla jednou ranou, v méně šťastných případech dvěma.
Ou vous nous mettez la tête sur le billot.
Dáváš hlavu na špalek a mojí taky.
Je veux mourir comme Marie Stuart, j'emporte mon billot.
Chci umřít jako Marie Stuartovna. Vezmu si špalek.
En venant aujourd'hui, j'ai mis ma tête sur le billot.
Tím, že jsem sem dnes vyjel, jsem položil hlavu na špalek.
Si je peux mettre ma tête sur le billot pour que vous puissiez la frapper.
Utrhněte mi třeba hlavu a kopejte pak do ní, pane.
Je fais ça ici, sur ce billot.
Obvykle to dělám tady, na špalíku.
D'ailleurs, je méprise ces gens de rien qui offrent leur tête au billot.
Pohrdám nulami, co nám strkají hlavu na špalek.
Ma chère petite tête, tu vas rester longtemps couché comme un billot?
Ach ty hlavičko moje, ležíš tady jako špalek.
D'abord je vais boire un godet. et ensuite, j'envoie au billot toute votre clique de tarés!
Nejdřív si dám něco malého k pití a pak vás všechny nechám popravit.
Qui est ce candidat au billot?
Kdo je Farrow, že nejde s ostatníma?
Mylord, la Reine vous demande sinon c'est le billot!
Královna vzkazuje, že musíte okamžitě přijít. Och bože.
Mylord, la Reine vous demande sinon c'est le billot!
Můj lorde. Královna vzkazuje, že musíte okamžitě přijít.
J'en ai jusque là des explorateurs et si tu n'as pas de cadeaux je t'envoie au billot.
A jestli jsi mi nepřivezl žádné dárky, nechám tě popravit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En fait, le financement du CGIAR n'est pas la seule aide financière sur le billot.
Finance pro CGIAR rozhodně nejsou jediným ohroženým zdrojem financování.

Možná hledáte...