billot francouzština
špalek
Význam billot význam
Co v francouzštině znamená billot?
billot
Billot
Překlad billot překlad
Jak z francouzštiny přeložit billot?
billot francouzština » čeština
Příklady billot příklady
Jak se v francouzštině používá billot?
Citáty z filmových titulků
Et ici, la hache et le billot.
Zde, dámy a pánové, je popravčí sekera. a špalek.
La victime posait la tête sur le billot, plaçait son cou dans l'espace prévu à cet effet.
Oběť, klečíc, položila hlavu na špalek tak, aby krk ležel v malé prohlubni, k tomuto účelu přizpůsobené, zatímco dopadla sekera. a oddělila hlavu od těla jednou ranou, v méně šťastných případech dvěma.
Ou vous nous mettez la tête sur le billot.
Dáváš hlavu na špalek a mojí taky.
Je veux mourir comme Marie Stuart, j'emporte mon billot.
Chci umřít jako Marie Stuartovna. Vezmu si špalek.
En venant aujourd'hui, j'ai mis ma tête sur le billot.
Tím, že jsem sem dnes vyjel, jsem položil hlavu na špalek.
Si je peux mettre ma tête sur le billot pour que vous puissiez la frapper.
Utrhněte mi třeba hlavu a kopejte pak do ní, pane.
Je fais ça ici, sur ce billot.
Obvykle to dělám tady, na špalíku.
D'ailleurs, je méprise ces gens de rien qui offrent leur tête au billot.
Pohrdám nulami, co nám strkají hlavu na špalek.
Ma chère petite tête, tu vas rester longtemps couché comme un billot?
Ach ty hlavičko moje, ležíš tady jako špalek.
D'abord je vais boire un godet. et ensuite, j'envoie au billot toute votre clique de tarés!
Nejdřív si dám něco malého k pití a pak vás všechny nechám popravit.
Qui est ce candidat au billot?
Kdo je Farrow, že nejde s ostatníma?
Mylord, la Reine vous demande sinon c'est le billot!
Královna vzkazuje, že musíte okamžitě přijít. Och bože.
Mylord, la Reine vous demande sinon c'est le billot!
Můj lorde. Královna vzkazuje, že musíte okamžitě přijít.
J'en ai jusque là des explorateurs et si tu n'as pas de cadeaux je t'envoie au billot.
A jestli jsi mi nepřivezl žádné dárky, nechám tě popravit.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
En fait, le financement du CGIAR n'est pas la seule aide financière sur le billot.
Finance pro CGIAR rozhodně nejsou jediným ohroženým zdrojem financování.