boisseau francouzština

bušl, bu

Význam boisseau význam

Co v francouzštině znamená boisseau?

boisseau

(Métrologie) Ancienne mesure de capacité pour les matières sèches, sa contenance variable selon les régions est d'environ treize litres.  BOISSEAU. En allemand scheffel, en danois skieppe, en hollandais schepel, en anglais bushel. Mesure de capacité pour matières sèches, et mesure agraire. (Québec) mesure utilisée pour les matières sèches et valant 8 gallons anglais (ou gallon impérial), soit environ 36,37 litres. (Par extension) Récipient pour faire cette mesure. (Par extension) Ce que peut contenir ce récipient.  La misère qui règne est indescriptible. Les troupes ont transformé les environs en un vaste désert, où il ne reste plus un habitant, plus une tête de bétail, plus un boisseau de grain. (Par analogie) (Art) Tout appareil cylindrique qui rappelle la forme de cette mesure. (En particulier) Dispositif pour masquer la lumière d’une lampe allumée.  Le secret serait tenu sous le boisseau jusqu’au verdict final du pape.  Le caractère du fâcheux Bobillard l'a fait reléguer dans une paroisse horrible de la montagne et Pasteur, qui a le chemin du cœur de leur évêque, ne cesse depuis plus de vingt ans d'intercéder pour l'exilé : – « Non, non, répond l'Épiscope, laissons-le mourir dans son coin. La lumière ne l'aime pas. Il est fait pour le boisseau. » (Par extension) Nom donné à divers objets cylindriques et creux.  Un boisseau de cheminée en brique. (Musique) L´extrémité d’un instrument de la famille des cuivres, souvent renforcée d'une bague, dans laquelle est introduit l´embouchure. (Métrologie) Ancienne mesure agraire.  Récipient pour faire cette mesure

Boisseau

(Géographie) Commune française du département du Loir-et-Cher.

Překlad boisseau překlad

Jak z francouzštiny přeložit boisseau?

boisseau francouzština » čeština

bušl bu

Příklady boisseau příklady

Jak se v francouzštině používá boisseau?

Citáty z filmových titulků

Comme un boisseau d'ennuis.
Přesně jako potíže.
Une ville située sur une montagne ne peut être cachée. On n'allume pas une lampe pour la mettre sous le boisseau mais sur le chandelier, elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison.
Nemůže zůstat skryto město ležící na hoře a rozsvícená lampa se nestaví pod nádobu, ale na svícen a svítí všem v domě.
Je viens en pleine nuit et vous refusez 5 livres le boisseau?
Vytáhnete mě v noci ven a odmítnete pět liber za bušl?
Si tu l'aimes, je peux t'en apporter un boisseau.
Jestli je máš ráda, přinesu ti košík.
Buster Boisseau.
Buster Boisseau.
Boisseau a enfin réussi à me désaper. Depuis le temps qu'il en rêvait!
Chtěl bejt se mnou nahým už pár let.
Il faudrait être fou pour ne pas en vouloir un bon boisseau!
To byste museli bejt blázni, abyste si nekoupili vlastní zásobu.
Je prends rendez-vous avec Boisseau?
Mám ti domluvit schůzku s Boisseauem?
Des millions de boisseau de blé, un demi-million de boisseaux d'orge, d'avoine et de seigle.
Milión bušlů pšenice. Po půl miliónu bušlů ječmene, ovsa a žita.
Eh bien. parfois, il est plus simple de cacher une lampe sous le boisseau.
No. někdy je jen jednodušší tajit své schopnosti.
La seule chose que je t'imagine donner la vie est à un boisseau de pomme de terre.
Jediná věc, kterou bys mohla porodit je pytel červených brambor.
Parce que la dernière fois que je t'ai vu à ce Stop Shop, tu as pleuré dans un boisseau de chou.
Protože, když jsem tě naposledy viděla, - brečel jsi.
Un boisseau de pommes avec mon visage?
Hrst jablek s mým obličejem?
Tu caches ton ambition derrière un boisseau, mais c'est une lampe très brillante.
Schováváš své ambice pod pokličkou, ale ty se derou na povrch.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En effet, nous vivions avant dans une économie dans laquelle la source acceptée de valeur était un lingot de fonte, un baril d'huile ou un boisseau de blé.
Donedávna jsme ještě žili v ekonomice, kde byl základním zdrojem hodnoty ingot oceli, barel ropy či pytel pšenice.
Le scénario est peut-être encore sous le boisseau, mais l'intrigue a déjà filtré : cette fois, contrairement aux négociations ratées de Copenhague en 2009, la planète va gagner.
Scénář se sice stále drží pod pokličkou, avšak hlavní zápletka už unikla: letošní konference bude ostře kontrastovat s neúspěšnými jednáními v Kodani v roce 2009 v tom, že tentokrát planeta vyhraje.

Možná hledáte...