bourgeoisie francouzština
buržoazie
Význam bourgeoisie význam
Co v francouzštině znamená bourgeoisie?
bourgeoisie
Překlad bourgeoisie překlad
Jak z francouzštiny přeložit bourgeoisie?
bourgeoisie francouzština » čeština
Příklady bourgeoisie příklady
Jak se v francouzštině používá bourgeoisie?
Citáty z filmových titulků
J'appartenais à la petite bourgeoisie.
Sama jsem patřila k maloburžoazii.
Ayez confiance en la bourgeoisie après ça.
Ani na buržoazii už není spoleh!
Primo : il me fout dans la bourgeoisie.
Nejdřív ze mě udělá buržousta, a pak tě vyrazí, abych tě živil.
Le prolétariat a-t-il plus de vitalité sexuelle que la bourgeoisie?
Myslíš, že nižší sociální vrstvy jsou sexuálne vitálnější?
La bourgeoisie n'arrivera jamais à faire des hommes des bourgeois.
Žádný člověk ze střední třídy nemá moc, aby vnutil středostavovské manýry všem lidem.
La bourgeoisie change de façon révolutionnaire.
Je to středostavovská změna na revoluční způsob.
Si la bourgeoisie faisait de l'humanité une bourgeoisie, elle n'aurait plus à triompher d'une lutte de classe ni avec l'armée, ni la nation, ni l'Eglise confessionnelle.
Pokud bude střední třída fungovat na stávajících principech, tak nemůže v třídním boji nikdy zvítězit, a to ani s pomocí armády, národa nebo církve.
Si la bourgeoisie faisait de l'humanité une bourgeoisie, elle n'aurait plus à triompher d'une lutte de classe ni avec l'armée, ni la nation, ni l'Eglise confessionnelle.
Pokud bude střední třída fungovat na stávajících principech, tak nemůže v třídním boji nikdy zvítězit, a to ani s pomocí armády, národa nebo církve.
Une large fraction du pays devient petite bourgeoise. Et les valeurs morales de la petite bourgeoisie sont indispensables.
Ale střední stav tvoří většina obyvatel a bez jeho hodnot by se země neobešla.
Le développement de la bourgeoisie industrielle.
Rozvojem průmyslové buržoazie.
La petite bourgeoisie épouse des fils de bonne famille.
Páriové se vdávají do dobrých rodin.
C'est l'histoire d'un type de la haute bourgeoisie, un magistrat, qui tombe amoureux fou d'un petit canard comme ça, un petit canard qu'on a offert à son fils.
To se vážený měšťan zamiluje do kachničky svého syna.
La bourgeoisie, en revanche, non.
O střední třídu se nestarám.
Pour les riches et les nanas de plus de 16 ans, c'est gratuit. La haute bourgeoisie est bienvenue. La classe moyenne, pas à moins de cinq mille par an.
Bohatí lidé a šťabajzny nad šestnáct mají členství zdarma, vyšší střední vrstvy jsou celkem vítány, nižší střední vrstvy ne pod pět táců ročně.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
De plus, le Maronite chrétien et le Chiite musulman de la haute bourgeoisie et de la bourgeoisie tendent à avoir des niveaux similaires de mobilité sociale.
Zjistili jsme, že všechny libanonské rodiny upřednostňují syny před dcerami.
De plus, le Maronite chrétien et le Chiite musulman de la haute bourgeoisie et de la bourgeoisie tendent à avoir des niveaux similaires de mobilité sociale.
Zjistili jsme, že všechny libanonské rodiny upřednostňují syny před dcerami.
Grâce à l'industrie allemande, les pianos n'ont plus été réservés à l'aristocratie ou à la bourgeoisie, mais ont fait leur apparition dans certaines familles plus modestes.
Díky německým výrobcům nebyla už piana vyhrazena pouze aristokratickým salonům či profesionálům z řad střední třídy, ale začala se objevovat i ve spořádaných domácnostech dělnické třídy.
Le prolétariat et la bourgeoisie d'antan ont disparu.
Starý proletariát a stará buržoazie jsou pryč.
C'est ce que les bolcheviks ont fait avec la bourgeoisie, et les nazis avec les juifs.
Bolševici se tak zachovali k buržoazii. Nacisté se tak zachovali k Židům.
Tout d'abord, les membres de la bourgeoisie saoudienne, un petit groupe qui connaît néanmoins une croissance régulière, ont de plus en plus exprimé leur mécontentement publiquement.
Především členové malé, ale stabilně rostoucí saúdské střední vrstvy začínají ve stále větší míře dávat veřejně najevo nespokojenost.