brûlure francouzština

spálenina, popálenina

Význam brûlure význam

Co v francouzštině znamená brûlure?

brûlure

Impression que le feu, un corps très chaud ou une substance corrosive font sur la peau ou sur quelque autre matière et qui va jusqu’à les altérer ou même jusqu’à les détruire partiellement.  Se faire une brûlure au visage, à la main. Panser une brûlure. C’est un trou de brûlure.  Une brûlure de robe. (Par analogie) (Par analogie) Sensation de chaleur excessive qu’on éprouve.  Elle en avait contracté l'eczéma de la face, une éruption suintante qui la dévorait de sa brûlure atroce. (Agriculture) Altérations produites sur les végétaux au printemps, soit par l’action du soleil, soit par l’effet de la gelée ou du vent.  Les pêchers sont très sujets à la brûlure. Impression que le feu, un corps très chaud ou une substance corrosive font sur la peau ou sur quelque autre matière...

Překlad brûlure překlad

Jak z francouzštiny přeložit brûlure?

brûlure francouzština » čeština

spálenina popálenina

Příklady brûlure příklady

Jak se v francouzštině používá brûlure?

Citáty z filmových titulků

Une greffe de peau. Brûlure au troisième degré. Votre main a été brûlée.
Transplantace pokožky, popáleniny 3. stupně.
Vous vous êtes rappelé quelque chose, en connexion avec votre brûlure.
Pamatuješ si něco, co je bezpochyby spojené se zraněním tvé ruky.
C'est une vilaine brûlure.
Je to ošklivá popálenina.
Les morts ne connaissent pas la brûlure du désert du désir.
Mrtví nejsou vyprahlí v poušti tužeb.
Il faut soigner cette brûlure.
Musíme ti to ošetrit.
Je m'occupe de ta brûlure.
Namažu ti popáleniny sádlem.
Tu sentiras une brûlure au cou. Ta pomme d'Adam sera réduite en bouillie.
Ucítíš horko v krku.
Sans elle, mon coeur n'est qu'une brûlure.
Bez ní je mé srdce dírou v mé hrudi.
Une brûlure.
To je spálenina.
Cette fille du Mekka, Lila Smith, vous l'avez lu dans les rapports, savez-vous qu'elle a un cicatrice due à une brûlure au front?
Tahle dívka z Mekky, Lila Smithová, jak jsem slyšel z té zprávy, víte, že má na čele jizvu od spáleniny?
Même la brûlure sanguine symbalène n'agit pas aussi vite.
Ani symbalenská horečka nepůsobí tak náhle a rychle.
Tu as vu un type avec une brûlure au visage?
Viděls chlápka, který má obličej popálenej od střelnýho prachu?
Ne sois pas fâché contre brûlure de soleil, Ombre et Ies autres.
Můj synu, nezlob se na Do ruda sežehlého, Stína a ostatní.
Et brûlure du soleil?
A Do ruda sežehlý?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sérénité divine, ou brûlure infernale, selon l'équipe qui marque : la nôtre ou la leur.
Rajská píseň nebo pekelné kvílení, podle toho, který tým dal gól: náš, nebo jejich.
Tant il est vrai que tous les États ressentiront la brûlure de ces flammes, qui ne connaissent aucune frontière. Daesh compte en effet dans ses rangs pas moins de 80 nationalités différentes.
Horko bude všem, protože tyto plameny nerespektují hranice; ostatně ISIS naverbovala příslušníky přinejmenším 80 národností.
Se retrouver exilé de ce dernier refuge représente le décentrage le plus brutal de son être, une brûlure qui l'atteint jusqu'au coeur de sa créativité.
Muset emigrovat z tohoto posledního útočistě je tím nejbrutálnějsím vyhostěním jeho bytí, jež spaluje jeho tvořivost do samého srdce.

Možná hledáte...