brandy francouzština
koňak, brandy
Význam brandy význam
Co v francouzštině znamená brandy?
brandy
Překlad brandy překlad
Jak z francouzštiny přeložit brandy?
Příklady brandy příklady
Jak se v francouzštině používá brandy?
Citáty z filmových titulků
Un cocktail ou un doigt de brandy?
Tak co, dáš si koktejl nebo kapku brandy?
Un cocktail ou un doigt de brandy?
A co koktejl nebo kapku brandy? Ne.
Avez-vous du brandy?
Máte tu někde brandy?
Mlle Lu, du brandy.
Slečno Lu, přineste trochu brandy.
Apportez-moi une bouteille de Brandy.
Přineste mi láhev brandy! - Ano, pane. Prosím tudy.
C'est du brandy.
Je to pravé šampaňské? -Ne, zředěný jabIečňák.
Et apportez du brandy.
A brandy.
Le brandy, Mlle Isabella.
Brandy, slečno Isabello.
Un grand brandy avec soda.
Ano, přineste mi velkou brandy a sodu.
Juste un brandy, sur moi.
Jen brandy, pokud si dáte taky.
Si David éternue deux fois de suite, il se met au lit avec 4 bouillottes, du brandy et une casquette de laine rouge.
Víš, co udělá David, když dvakrát za večer kýchne? Jde si lehnout se čtyřmi termofory. lahví brandy a nasadí si červenou vlněnou čepici.
Un peu de brandy lui ferait du bien.
Možná potřebuje trochu brandy.
Va chercher du brandy et 12 oeufs durs.
Připrav brandy a 12 vajec natvrdo.
Ou brandy et des oeufs!
Brandy a vejce natvrdo!
brandy čeština
Překlad brandy francouzsky
Jak se francouzsky řekne brandy?
Příklady brandy francouzsky v příkladech
Jak přeložit brandy do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Tak co, dáš si koktejl nebo kapku brandy?
Un cocktail ou un doigt de brandy?
A co koktejl nebo kapku brandy? Ne.
Un cocktail ou un doigt de brandy?
Máte tu někde brandy?
Avez-vous du brandy?
Brandy!
Du cognac!
Těreščenko, trochu brandy, sodovku a citrón.
Du cognac, de l'eau de Seltz et du citron.
Brandy zklidní žaludek a okurka se šampaňským tě probere.
Le cognac fait du bien à l'estomac. Le concombre et le champagne vous requinquent.
Těreščenko, další brandy a velkou láhev šampaňského.
Un autre cognac et une grande bouteille de champagne.
Těreščenko, další brandy.
Encore un cognac.
Dejte mi tucet brandy. - Tucet?
Douze cognacs, s'il vous plaît.
Samozřejmě bys jí nalila brandy.
Tu lui offrirais un cognac, bien sûr.
Brandy je to je jediné, co nešidím.
Il n'y a que le cognac qui m'aille.
Lidi by se tak nebáli smrti, kdyby si s sebou mohli vzít láhev brandy.
Les gens n'auraient pas peur de mourir s'ils pouvaient emporter une bouteille de cognac.
Potřebuju další brandy.
J'ai besoin d'un autre cognac.
Musela jsem si dát brandy.
J'avais besoin d'avaler un cognac!