brandy portugalština

pálenka, koňak, brandy

Význam brandy význam

Co v portugalštině znamená brandy?

brandy

(estrangeirismo) aguardente do tipo do conhaque, não produzida em França

Překlad brandy překlad

Jak z portugalštiny přeložit brandy?

brandy portugalština » čeština

pálenka koňak brandy

Příklady brandy příklady

Jak se v portugalštině používá brandy?

Citáty z filmových titulků

Têm por aí algum brandy?
Máte tu někde brandy?
Depois do que aconteceu, tinha de beber um brandy.
Musela jsem si dát brandy.
Obrigado. Um brandy grande.
Díky, dám si koňak.
Tragam brandy.
Trochu koňaku.
Um brandy duplo.
Dejte mi dvojitou brandy.
Outro brandy duplo.
Dejte mi ještě jednu dvojitou brandy.
Um brandy triplo.
Trojitou brandy.
E tragam brandy.
A brandy.
O brandy, Senhorita Isabella.
Brandy, slečno Isabello.
Vai-se deitar com quatro botijas de água quente. um copo de brandy, e um barrete de lã vermelha.
Jde si lehnout se čtyřmi termofory. lahví brandy a nasadí si červenou vlněnou čepici.
Talvez deva beber um Brandy.
Možná potřebuje trochu brandy.
Ele desmaiou. Tragam brandy.
Raději irskou whisky.
Talvez um brandy.
Možná trochu brandy.
Pode ajudar, se me disser onde posso arranjar brandy. Aqui não há.
Můžete pomoct, když mi řeknete, kde najít brandy.

brandy čeština

Překlad brandy portugalsky

Jak se portugalsky řekne brandy?

brandy čeština » portugalština

pinga parati conhaque cachaça brandy aguardente

Příklady brandy portugalsky v příkladech

Jak přeložit brandy do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tiny, nalej trochu brandy.
Tiny, dá-lhe um pouco de conhac.
Tak co, dáš si koktejl nebo kapku brandy?
Queres um cocktail ou um conhaque?
A co koktejl nebo kapku brandy?
Queres um cocktail ou um conhaque?
Máte tu někde brandy?
Têm por aí algum brandy?
Musela jsem si dát brandy.
Depois do que aconteceu, tinha de beber um brandy.
Vychutnejte si brandy, doutníky a sny o vítězství.
Parece que estou a estragar o prazer do brande, dos charutos e dos sonhos de vitória.
Pila jste brandy. A hodně.
Esteve a beber brande e muito.
Dejte mi dvojitou brandy.
Um brandy duplo.
Dejte mi ještě jednu dvojitou brandy.
Outro brandy duplo.
Trojitou brandy.
Um brandy triplo.
Nedal byste si brandy, pane?
Deseja tomar um conhaque, senhor?
Dáte si brandy?
Toma um conhaque?
Nedáte si přece jen brandy?
Não quer mesmo tomar um conhaque?
A brandy.
E tragam brandy.

Možná hledáte...