bée | suée | ruée | nuée

buée francouzština

pára

Význam buée význam

Co v francouzštině znamená buée?

buée

(Vieilli) (Désuet) Lessive.  Et affin de vous descouvrir l’industrie de ce bon Escossois, il trouva fasson d’apprendre a blanchir les draps linges,(…). Il demouroit bien souvent, a cause de faire la buee, ung jour et deux jours, es maisons dessus dictes ; et le faisoit on coucher avecques la chambriere et aucunes foiz avecques sa fille. (Vieilli) (Désuet) Vapeur de la pâte du pain. (Par extension) Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.  Cinq ou six grabats se touchant, dans l'unique pièce où les buées d'une lessive répandaient leur tiédeur acide […].  Lino est apparu par la porte d'entrée, en se frottant les mains l'une contre l'autre pour les réchauffer. De la buée sortait de sa bouche à chacune de ses respirations.  (Figuré) — […] et le Démon profite de cette accalmie pour entrer en scène.Il lui apparaît sous des formes belliqueuses de monstres, casse tout, fuit, en s’effumant dans des buées puantes ; […]. Vapeur d’eau condensée en gouttelettes.

Překlad buée překlad

Jak z francouzštiny přeložit buée?

buée francouzština » čeština

pára výpar vypařování odpařování lehká mlha evaporace

Příklady buée příklady

Jak se v francouzštině používá buée?

Citáty z filmových titulků

Et alors vous le repérerez à la buée qui s'échappera de sa bouche.
Počkejte na mráz, pak uvidíte jeho dech.
Je surveillais les icebergs, je triais vos coquillages, préparais vos cocktails, et essuyais la buée de vos lunettes.
Hlídala jsem ledovce, třídila ti mušle a míchala koktejly, a otírala ti zamlžené brýle.
Un simple pare brise anti-buée coûte 8 mille millions de milliards, et une pièce détachée pour une bouilloire comme celle-ci coûterait autant que la produit national brut des USA des années 1770 à 2000.
Jendoduché vyhřívaní zadních oken za 1100 liber tu stojí 8 miliard a nové topné tělísko pro tuto elektrickou konvici by vás přišlo na částku rovnající se hrubému národnímu důchodu Spojených států amerických od roku 1770 do roku 2000.
C'était plein de buée.
Předtím to bylo celé zamlžené.
J'ai de la buée!
Mám zamlženo.
La tiédeur des haleines, les battements de coeur, la buée sur les fenêtres.
Horkej dech, bušící srdce, zamžená okna.
Il y a de la buée, on s'est douché.
Koupelna je celá zapařená.
Un miroir chinois qui se trouble de buée.
Sledovat, jak se zamlžuje čínské zrcadlo.
Il faisait si froid qu'on voyait la buée sortir de nos bouches.
Bylo tak chladno, že jsme viděli svůj dech.
Ca fait plein de buée!
Všechno mám zamlžené.
Buée.
Mlha.
Dans la lumière. Dans la buée.
Ve světle a dechu.
Mais ma respiration faisait de la buée alors j'ai essuyé, et. et j'ai. je pouvais les voir, à table pour le dîner.
Ale zadejchal jsem sklo. a já jsem ho otřel a. a já. Viděl jsem je, jak sedí u večeře. Viděl jsem Emily and Sama a.
Et tu te gares et tu lèches le papier, et les fenêtres deviennent pleines de buée. C'est un peu gênant.
A pak zaparkuješ a vylizuješ obal, a všechny okna se zamlží, je to trochu zneklidňující.

Možná hledáte...