ça | ča | c | a

ca francouzština

Ca

Význam ca význam

Co v francouzštině znamená ca?

ca

Circa.

ca

(Médecine) Coquelucheux acellulaire.

Překlad ca překlad

Jak z francouzštiny přeložit ca?

Ca francouzština » čeština

Ca

CA francouzština » čeština

asymetrické šifrování Kalifornie

Příklady ca příklady

Jak se v francouzštině používá ca?

Citáty z filmových titulků

Ca avait des cheveux.
Mělo to vlasy.
Couru à l'extérieur, et le ciel etait de cette couleur étrange que je n'ai jamais vu dans ma vie, et je pense que l'emission puisse faire ca parce que c'est de sortir de leurs pouvoirs et leur contrôle.
Vyběhl jsem ven a nebe mělo tuto podivnou barvu, kterou jsem nikdy v životě neviděl a říkal jsem si, že to nemůžou dělat producenti soutěže, protože to je mimo jejich schopnosti.
Ca n'as pas de sens.
Nedává to smysl.
Ca y ressemble c'est juste un accessoire pour moi.
Přijde mi, že je to rekvizita.
C'est exactement comme ca qu'il devrait ressembler.
Přesně tak mají vypadat.
C'est votre choix de croire en ca ou non, mais c'est vrai, donc.
Je to na tobě, jestli tomu věříš nebo ne, ale je opravdový, takže.
Ca ne peut pas être Cesare.
Cesare to nemohl být, ten celou dobu spal.
Ca c'est Méta, ma nouvelle gouvernante.
To je Meta, moje nová hospodyně.
La danse. c'est ca ma voie.
Tanec. Ten mě baví.
Ca suffit comme ça.
No, tak to stačí.
Ca te va très bien.
Seš to celej ty. - Že jo?
Ca a de l'allure.
Teda, vypadá to.
Ca suffit!
Co to s tebou je?
Oui, oui, elle est sensible et n'a pas les idées très en ordre. - Bon, petite, pleure un peu, ça te fera du bien. Ca ira mieux quand tu te seras adaptée un peu.
Je trochu citlivá a nemá své myšlenky nikdy pohromadě.

CA čeština

Překlad ca francouzsky

Jak se francouzsky řekne ca?

CA čeština » francouzština

autorité de certification

Ca čeština » francouzština

calcium Ca

Příklady ca francouzsky v příkladech

Jak přeložit ca do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Um-ca-ca, um-ca-ca!
C'est un homme à trois temps.
Um-ca-ca, um-ca-ca!
C'est un homme à trois temps.
Um-ca-ca, um-ca-ca!
C'est un homme à trois temps.
Um-ca-ca, um-ca-ca!
C'est un homme à trois temps.
Jeden velký lustr, ca. 1750, je nenahraditelný a ach ano, našli jsme vaše domorodce s otisky mastných tlap přes všechny naše závěsy.
Article : un grand chandelier datant de 1750. C'est irremplaçable. Et on a trouvé les empreintes graisseuses de votre aborigène sur tous nos rideaux.
Zavěšený na helikoptéře vzdušných sil CA3 je XRV na své cestě k odpalovací rampě.
Un hélicoptère CH-3 de l'Air Force. amène le XR-V.
Ca. jakže?
Calogero.
CA519. 7.05. 9.50.
C.A. Numéro 519, 7 h 05, 9 h 50.
Ca-CarIo, prosím, vyslechni mě.
Je vous en prie, écoutez.
Oblečen v CA.
On dirait un mannequin de chez CA.
V CA měli podobný sako, ale ne přesně tuhle barvu.
Chez CA, c'est presque la même couleur, mais celle-là, on la trouve que chez Marks Spencer.
Když dovolíš, je to ročník 1969. Ca- mare- oh.
Une Camaro de 1969. comme neuve.
Doo-doo, ca-ca, poo-poo.
C'est bon de rêver.
Doo-doo, ca-ca, poo-poo.
C'est bon de rêver.