cabotin francouzština

šunka, radioamatérka, radioamatér

Význam cabotin význam

Co v francouzštině znamená cabotin?

cabotin

Relatif à Choisey, commune française située dans le département du Jura.

cabotin

(Théâtre), (Péjoratif) Comédien ambulant.  Il nous vint une troupe de cabotins. (Par extension) (Théâtre) Tout comédien sans talent.  Très épris de théâtre, et pourvu de remarquables dons comiques, il travailla d’abord pour être acteur, se destinant au Théâtre-Français ; mais, dégoûté par les cabotins pontifiants qu’il était obligé de rencontrer, il se fit acteur de mélodrame et parut, dans des pièces de cape et d’épée, sur les scènes de province et de quartier.  Des cabotins, pour la plupart, cabotins, pantins, plaisantins. Il y avait une hiérarchie chez les artistes. Les chanteurs occupaient le haut de l’affiche, suivis par les comiques, venaient ensuite les danseuses, toujours ravissantes, puis enfin les prestidigitateurs et les dresseurs d’animaux. (Figuré) Celui qui affecte dans la vie privée des attitudes de théâtre.  Le cabotinage est roi, tellement roi que personne ne peut s’en passer. Les hommes les plus supérieurs sont obligés de devenir cabotins eux-mêmes pour faire triompher leurs meilleures idées. C’est par ce moyen qu’on sépare en deux un continent ; c’est par ce moyen qu’on devient député.

cabotin

(Ichtyologie, Pêche) Un des noms vernaculaire de la vandoise. Marionnette.  « Marionnettes royales… marionnettes ! » criait à pleins poumons cet homme. Il est venu de Castlebar, le chef-lieu du comté de Mayo, ce montreur de cabotins.

Cabotin

Habitant de Choisey, commune française située dans le département du Jura.

Překlad cabotin překlad

Jak z francouzštiny přeložit cabotin?

cabotin francouzština » čeština

šunka radioamatérka radioamatér kýta

Příklady cabotin příklady

Jak se v francouzštině používá cabotin?

Citáty z filmových titulků

Mais quel cabotin.
Ale hraje si na velkýho.
Je I'adore, c'est un mec génial, mais quel cabotin.
Miluju ho, bezva chlap, ale dělá moc velkýho.
Mais c'est un vrai cabotin.
Ale je moc nafoukanej.
Mais tu es un cabotin.
Ale děláš ze sebe moc velkýho.
Mais tu es un cabotin.
Děláš ze sebe moc velkýho, já vím.
J'essaie de dire quelque chose, mais. je suis un tel cabotin.
Chtěl bych vám něco říct, ale. Jsem šmíra.
Jusqu'à présent, je vous ai dirigés. Mais désormais, je suis un parmi vous. Un cabotin passionné, désireux de bien faire.
Dosud jsem vám dával pokyny, jako režisér, ale až mě příště uvidíte, budu jedním z vás, herec dychtící zahrát co nejlépe svoji roli.
Tenez bon avec ce cabotin-là!
Vydržte to s ním, v jeho zájmu.
Tu entends? Cabotin!
Klaune!
Le secret de John, c'est que c'est un cabotin né.
Johnovo tajemství je, že rád přehání.
Un cabotin voulant se faire remarquer, comme vous.
No, není pochyb o tom, že ten chlap je nenormální, úchylnej.
Vous savez ce qu'un cabotin déteste par-dessus tout?
Když o tom přemejšlím, možná to ani není chlap.
Chez moi, on appelle ça un cabotin.
U nás tomu říkáme, vejtaha na první.
Cabotin!
To věřím! -Přeháníte!

Možná hledáte...