cap | cam | vamp | came

camp francouzština

tábor

Význam camp význam

Co v francouzštině znamená camp?

camp

(Militaire) Espace de terrain où une armée dresse des tentes ou construit des baraques pour s’y loger en ordre ou pour s’y retrancher.  L'armée et la flotte furent remplies de nobles qui n'avaient vu ni un camp ni la mer depuis vingt-cinq ans ; on refit la maison du roi telle qu'elle était sous Louis XVI; […].  Bouzemont fut occupé jadis par les Romains, qui y avaient un camp retranché. (Par analogie) Centre de rétention bâti comme un camp militaire.  Envoyé à la prison du Cherche-Midi puis au camp de Cepoy, Chamberlin y fait la connaissance de truands encore en herbe comme Pierre Loutrel — bientôt on l'appellera Pierrot-le-Fou — et Georges Brahim — alias Jo Attia — ainsi que de trois agents de l'Abwehr […].  Les hommes sont internés en Lituanie, dans les camps de Milejgany, Jewie et Roon où ils souffrent du froid intense, du manque de nourriture et d'eau potable, des conditions précaires d'hébergement, de la vermine et des humiliations. (Par extension) Armée campée.  Le camp était tranquille.  Tout le camp fut alarmé. (Par extension) (Au pluriel) Armées en général.  Il fut élevé dans les camps.  Les camps ennemis. (Par extension) (Jeux) Adversaires.  Aux barres, à la paume, on se constitue en deux camps. (Figuré) Parti politique, religieux ou autre, opposition. (Canada) Lieu retiré en forêt, doté d'une cabane rudimentaire.  Espace de terrain où une armée dresse des tentes ou construit des baraques pour s’y loger en ordre ou pour s’y retrancher.

camp

Théâtral, extravagant mais au second degré, volontairement vulgaire, autoparodique.  Jouant sur sa visibilité de « folles », ses membres [les gazolines] manifestait un humour « camp », proclamant que « le maquillage est une manière de vivre ». (Wikipédia, Gazolines)  Une folle camp ne peut jamais en faire trop. Comme dit ma Sœur Marie Janine du Rêve Suspendu, dite Jaja, « Si tu hésites, rajoutes-en ! » (ce jour-là, à Lausanne pour être précis, elle parlait de rouge à lèvres ; par la suite, cette règle fut appliquée à bien d’autres situations…).

camp

(Par substantivation) Attitude, style affecté, précieux, volontairement maniéré et toujours parodique prônant, incidemment, le renversement des valeurs hétéronormées.  La tactique des Sœurs dans la lutte contre le sida repose sur une stratégie politique : une utilisation du camp, une réappropriation revendiquée de l’efféminement, de la visibilité homosexuelle et de la follitude qui visent à désarmer les injonctions morales pesant sur la sexualité – sociales, religieuses, liées au sexe, au genre, aux pratiques sexuelles…

Překlad camp překlad

Jak z francouzštiny přeložit camp?

camp francouzština » čeština

tábor táboření kemp kamp camping

Příklady camp příklady

Jak se v francouzštině používá camp?

Jednoduché věty

Les enfants étaient assis autour du feu de camp et écoutaient Tom qui racontait des histoires de fantômes.
Děti seděly okolo táboráku a poslouchaly Toma, který vyprávěl duchařské povídky.

Citáty z filmových titulků

Ils me rendent fou, quelqu'un doit envoyer ces internes dans un camp d'internement.
Už jich mám dost. Někdo by ty internisty měl poslat do internačního tábora.
Je pense que c'est plus sûr ici que d'être de retour au camp là où une tripotée de gens ne m'aiment pas grâce à toi, faisant ces accusations infondées.
Myslím, že je to tu bezpečnější, než se vrátit do kempu, kde mě kvůli tobě nemá ráda hromada lidí, která mě furt z něčeho obviňuje.
Au camp.
V kempu.
Me rappeler la façon dont elle est revenue au camp?
Pamatuje se, jak přišla do kempu?
Pas de Thanksgiving, pas de camp. Pas de baiser.
Žádné Díkůvzání, žádný kemp, žádný polibek.
Fiche le camp, bouffon!
Jdi mi z cesty!
A la sortie de la ville, le Cheikh Ilderim, connu à travers l'Est pour les courses de ses fougueux chevaux arabes, avait dressé son camp.
Na kraji mesta rozbil své stany šejk Ilderim, známý po celém Východe svými ohnivými závodními araby.
Fous le camp!
Jděte pryč.
Lâchez-moi. Fichez-moi le camp.
Pusťte mě a odejděte.
Fiche le camp, les flics sont sur ta trace!
Opusť ihned město, jdou po tobě, Jim.
Fichez-moi le camp!
No tak, padejte odtud!
Fous le camp, traînée!
Coura jedna nevděčná.
Fichons le camp d'ici.
No tak padáme.
Fichez le camp d'ici.
No tak vypadněte. Dělejte. Rychle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais la Somalie montra rapidement que le bourbier ne concerne pas qu'un seul camp, puisqu'à la suite de l'intervention de l'Ethiopie, les islamistes se trouvèrent évincés du pouvoir.
Po intervenci Etiopie islamisté zjistili, že nemají žádnou moc.
La campagne d'Obama fait un procès à Romney sur la question du Medicare, tandis que le camp Romney reproche à Obama son refus de négocier sur cette question ou de simplement y proposer une solution.
Obamova kampaň buší do Romneyho za Medicare a Romneyho kampaň tepe Obamu za odmítavost jednat o řešení nebo nějaké řešení alespoň navrhnout.
Alors quel camp a raison?
Jak to tedy je?
Le but principal des Etats-Unis est d'éviter une escalade du conflit au point où serait obligatoire, contre leurs propres intérêts, de choisir le camp japonais.
Hlavním cílem Spojených států je zabránit tomu, aby se současný pat vyhrotil natolik, že Amerika bude nucena postavit se - navzdory vlastním zájmům - na stranu Japonska.
Les deux camps doivent s'engager à mettre un terme aux assassinats, aux pilonnages, aux bombes et à toutes formes d'attaques des cibles militaires et civiles du camp adverse.
Obě strany by se měly zavázat k ukončení atentátů, ostřelování, odpalování bomb a všech dalších forem útoků na vojenské cíle i občany druhé strany.
Qu'il en soit ou non seul responsable, une chance de compromis historique a été manquée à Camp David en août 2000. Il l'a reconnu un an après, trop tard.
Ať už to bylo výhradně jeho zaviněním, či nikoliv, v Camp Davidu byla v srpnu 2000 promarněna opravdová příležitost k dějinnému kompromisu, a on sám to o rok později přiznal.
Les Israéliens extrémistes assassinèrent le premier ministre Yitzhak Rabin, de peur qu'il ne rassemble un fort soutien public dans le camp de la paix.
Izraelští extremisté spáchali atentát na premiéra Jicchaka Rabina ze strachu, že by dokázal získat širokou veřejnou podporu pro uzavření míru.
Les israéliens et les Palestiniens ne pourront pas s'en sortir seuls parce qu'aucun des camp n'est prêt à faire déposer les armes de force chez ses extrémistes sans la certitude absolue qu'en face, la même chose sera faite.
Izraelci a Palestinci nemůžou najít cestu z potíží sami, protože si ani jedna strana netroufne násilně odzbrojit vlastní extremisty, aniž by měla naprosto nezpochybnitelný důkaz, že druhá strana učiní totéž.
Mais la mise en oeuvre de ce compromis contre l'avis des extrémistes nécessitera le déploiement d'une force d'interposition crédible et armée pour obliger chaque camp à respecter les accords.
Vynucení tohoto kompromisu navzdory extremistům bude vyžadovat umístění důvěryhodných a dobře vyzbrojených mezinárodních mírových sil, které strany přimějí k domluvě.
En 2000, par son refus des propositions du président Clinton et du Premier ministre israélien Ehud Barak à Camp David et ensuite en Egypte, Arafat a manqué l'occasion historique de créer un Etat palestinien.
V roce 2000, kdy na schůzce v Camp Davidu a ještě později v Egyptě odmítl návrhy tehdejšího amerického prezidenta Clintona a tehdejšího izraelského premiéra Baraka, propásl Arafat historickou příležitost dosáhnout vzniku palestinského státu.
Plus récemment, aussi bien à Camp David qu'à Taba en Égypte, les négociateurs arabes ont rejeté une fois de plus des propositions qui menaient à la création d'un État palestinien aux côtés d'Israël.
V nedávné době - jak v Camp Davidu, tak v egyptské Tabě -arabští vyjednavači opět odmítli nabídky, které mohly vést k vytvoření palestinského státu vedle Státu Izrael.
Pour aller de l'avant, chaque camp doit adopter une attitude réaliste vis-à-vis du passé de la Bolivie.
K posunu vpřed je zapotřebí, aby obě strany zaujaly realistický postoj k minulosti Bolívie.
Breivik se considère, lui, comme un guerrier du camp adverse.
Islamisté pohlížejí na své nahodilé hromadné vraždy nikoliv jako na akty upoutání veřejnosti na vlastní osobu, nýbrž jako na taktiku ve svaté válce proti dekadentnímu a hříšnému Západu.
La menace du retour au pouvoir de Meciar a amené tous les démocrates, de droite comme de gauche, à se ranger dans un même camp.
Hrozba návratu Mečiara k moci sjednotila vsechny demokraty, levicové i pravicové, do jednoho tábora.

camp čeština

Příklady camp francouzsky v příkladech

Jak přeložit camp do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Bess, spoj se s prezidentem v Camp Davidu.
Appelez-moi le Président à Camp David.
Jste Sandy Camp, herec?
Vous êtes Sandy Camp, l'acteur?
Jmenoval se Camp Blackfoot.
Il s'appelait le camp Blackfoot.
Camp je támhle nahoře.
Le camp est là-bas.
Pamatuješ na Camp Custer?
Tu te rappelles du Camp Custer?
Po zatčení se už nikdy na letácích Camp Street neobjevila.
Après l'arrestation, 544 Camp St. n'apparaît plus.
Vítejte v Camp Holliday, novém klenotu mezi zařízeními s maximální ostrahou.
Bienvenue au Camp Holliday. Je suis Holliday. La perle des pénitenciers existant jusqu'à ce jour.
Když se mi podaří tohle zvládnout, můžu prodat licence na Camp Holliday po celé zemi jako stánky s taco.
Si mon expérience est un succès, je l'étends aux prisons de tout le pays.
Policie pátrá po dvou trestancích, kteří dnes uprchli z Camp Holliday, byli identifikováni jako Frank Warren a Tracy Riggsová, na těchto obrázcích.
Nous recherchons toujours deux prisonniers échappés de Camp Holliday. Voici les portraits de Frank Warren et de Tracy Rigg.
Proč jsi byla v Camp Holliday?
Pourquoi étais-tu au Camp Holliday?
Jsem uprchlý vězeň z Camp Holliday.
Je me suis échappée du Camp Holliday, ils vont diront pour la bombe.
Artie Schumann z Camp Hatchapee?
Artie Schumann?
Ještě v Camp Shelby, než jsme vypluli, poručík Ware říkal, že rozvědka odvedla špatnou práci.
Au Camp Shelby, avant de partir, on a dit. au lieutenant Ware que les services secrets faisaient du mauvais boulot.
Na základně v Camp Shelby, když jsme se dozvěděli, že opravdu pojedeme za oceán, propadli jsme mírné panice.
Au camp Shelby, quand on a réalisé. qu'ils allaient vraiment nous faire traverser l'Atlantique. on a éprouvé une légère sensation de panique.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ať už to bylo výhradně jeho zaviněním, či nikoliv, v Camp Davidu byla v srpnu 2000 promarněna opravdová příležitost k dějinnému kompromisu, a on sám to o rok později přiznal.
Qu'il en soit ou non seul responsable, une chance de compromis historique a été manquée à Camp David en août 2000. Il l'a reconnu un an après, trop tard.
V roce 2000, kdy na schůzce v Camp Davidu a ještě později v Egyptě odmítl návrhy tehdejšího amerického prezidenta Clintona a tehdejšího izraelského premiéra Baraka, propásl Arafat historickou příležitost dosáhnout vzniku palestinského státu.
En 2000, par son refus des propositions du président Clinton et du Premier ministre israélien Ehud Barak à Camp David et ensuite en Egypte, Arafat a manqué l'occasion historique de créer un Etat palestinien.
V nedávné době - jak v Camp Davidu, tak v egyptské Tabě -arabští vyjednavači opět odmítli nabídky, které mohly vést k vytvoření palestinského státu vedle Státu Izrael.
Plus récemment, aussi bien à Camp David qu'à Taba en Égypte, les négociateurs arabes ont rejeté une fois de plus des propositions qui menaient à la création d'un État palestinien aux côtés d'Israël.
Teď jsme zpátky v bodě nula: rozhovorům z Camp Davidu a Taby - v lednu 2001 uštěpačně opuštěným - je třeba se znovu věnovat.
Nous sommes désormais revenus au point de départ : les accords de Camp David et de Taba - abandonnés avec désinvolture en janvier 2001 - sont sur le point d'être repris.
Lze se obávat, že Camp David se ukáže jako tragédie a Annapolis jako fraška.
Il y a fort à craindre que Camp David ait été la tragédie et qu'Annapolis devienne la farce.
Trvání na tomto požadavku roku 2000 v Camp Davidu a v Tabě bylo pro větsinu Izraelců jasným znamením, že záměrem Palestinců není náprava důsledků Sestidenní války z roku 1967.
L'insistance avec laquelle cette idée fut défendue en 2000 à Camp David et à Taba montre clairement aux Israéliens que les Palestiniens ont bien en tête n'est pas de défaire les conséquences de la Guerre des six jours en 1967.
Na neúspěšném summitu v Camp Davidu v roce 2000 navrhli izraelští vyjednavači založení mezinárodního fondu s 30 miliardami dolarů, z něhož by se vypláceli skuteční uprchlíci.
En revisitant l'offre israélienne, Kerry pourrait combiner proprement stimulation économique et réponse à une revendication palestinienne majeure.
Tvrdí, že základem nové dohody se musejí stát stanoviska přijatelná už v Tabě (po neúspěchu Camp Davidu II.) a že teď je zapotřebí dojednat časový plán realizace.
Ils justifient leur position en expliquant que tout accord doit reposer sur les propositions palestiniennes de Taba (après l'échec de Camp David II) et que la seule chose qui reste à négocier est le calendrier de leur application.
Okamžité obnovení těchto rozhovorů povede k hlubokému rozčarování Palestinců - mnohem hlubsímu, než jaké nastalo po nezdaru schůzky v Camp Davidu v červenci 2000.
La reprise immédiate de ces négociations mènera à un profond désarroi palestinien, bien plus profond que la désillusion qui suivit l'effondrement du Sommet de Camp David en juillet 2000.

Možná hledáte...