Cam | cama | campo | pam

camp spanělština

nevkus, kýč

Překlad camp překlad

Jak z spanělštiny přeložit camp?

camp spanělština » čeština

nevkus kýč

camp čeština

Příklady camp spanělsky v příkladech

Jak přeložit camp do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Převeleli mě do Camp Westonu. Maminka bydlí nedaleko.
Me han trasladado a Camp Weston cerca de donde vive mi madre.
Camp Weston.
Bien. Preséntese en Camp Weston.
Jedeme do Camp Westonu.
Vamos a Camp Weston.
Jen opakuju, že říkáte, že to mají někde u Camp Westonu, zvlášť v úterý.
Creí que dijo que estaría cerca de Camp Weston sobre todo los martes.
Bess, spoj se s prezidentem v Camp Davidu.
Bess, llama al Presidente en Camp David.
Po show my jdem na pow-wow - beseda - s režisér, Sandy Camp, v bárek U zvonu a kružidla.
Después función nosotros hablar con director Sandy Camp. en pequeño bar de Campana y Compases.
Jste Sandy Camp, herec?
Nada señor. - Es usted Sandy Camp, el actor?
Vsaď všechno co máš na Camp Mohawk.
Apuesta todo al Campamento Mohawk.
Prezident je v Camp David, vrchní velitel pro Evropu měl být. na služební cestě až do jednadvacátého.
El Presidente se encuentra en Camp Davis, el Comandante en Jefe de Europa está fuera de posición hasta nuevo aviso de la 21a. Volverá esta tarde.
Camp je támhle nahoře.
El campamento está allí arriba.
Tady Scout Camp 1.
Este es campamento Scout 1.
Scout Camp 1 žádá o pomoc!
Se requiere asistencia.
Camp Street 544.
Calle Camp, 544.
Po zatčení se už nikdy na letácích Camp Street neobjevila.
Después de detenerle, el 544 de la calle Camp no volvió a aparecer en los folletos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ať už to bylo výhradně jeho zaviněním, či nikoliv, v Camp Davidu byla v srpnu 2000 promarněna opravdová příležitost k dějinnému kompromisu, a on sám to o rok později přiznal.
Sin importar que haya sido o no su culpa, en agosto de 2000 en Campo David se perdió una oportunidad real para alcanzar un acuerdo histórico y él mismo lo reconoció un año después.
V roce 2000, kdy na schůzce v Camp Davidu a ještě později v Egyptě odmítl návrhy tehdejšího amerického prezidenta Clintona a tehdejšího izraelského premiéra Baraka, propásl Arafat historickou příležitost dosáhnout vzniku palestinského státu.
Arafat desperdició la oportunidad histórica de conseguir un Estado palestino en el año 2000 cuando rechazó las propuestas del presidente Clinton y el entonces premier israelí Barak en Campo David y más tarde en Egipto.
Lze se obávat, že Camp David se ukáže jako tragédie a Annapolis jako fraška. Jsme však na Středním východě, kde dřívější průlomy nebyly plodem vítězství, ale porážky.
Así, pues, nunca debemos abandonar la esperanza, aunque ésta parezca imposible de mantener.
Sanci založit palestinský stát měli už od dob Osla, ale v Camp Davidu v roce 2000 ji zmařili.
Comenzando por Oslo, esos líderes tuvieron la oportunidad de establecer un Estado palestino.
Trvání na tomto požadavku roku 2000 v Camp Davidu a v Tabě bylo pro větsinu Izraelců jasným znamením, že záměrem Palestinců není náprava důsledků Sestidenní války z roku 1967.
La insistencia al respecto en Camp David y en Taba, en el año 2000, hizo ver con claridad a la mayoría de los israelíes que lo que los palestinos pretenden no es anular las consecuencia de la guerra de los seis días de 1967.
Pravděpodobnější ale může být, že lví podíl odpovědnosti za současnou situaci má Jásir Arafat, který v Camp Davidu odmítnul šlechetnou nabídku Izraele.
Pero resulta más verosímil pensar que la mayor parte de la responsabilidad recae sobre Yasser Arafat, quien rechazó una generosa oferta israelí cuando estuvieron en el Campo David.
Diplomacie musí být ušita na míru příležitosti: v Camp Davidu usiloval Clinton o mnohem víc, než s čím byl Arafat připraven a ochoten souhlasit.
La diplomacia debe hacerse a la medida de la oportunidad; en Campo David el presidente Clinton quizo obtener más de lo que Arafat estaba dispuesto a dar.
Výsledkem je, že žádný nový Camp David nemůže dát naději na dovršení díla červencového summitu.
El resultado es que ninguna reunión en Campo David logrará lo que no se pudo lograr en la cumbre de julio.
Obě strany by se zkrátka podílely na realizaci méně kontroverzních stránek toho, co bylo dohodnuto v Camp Davidu - a pokusy o vyřešení nejsložitějších problémů, včetně otázky Jeruzaléma, by odložily na později.
En pocas palabras, ambos bandos tendrían que coordinar la implementación de los aspectos menos controversiales de la negociación de Campo David y olvidarse de intentar resolver los asuntos más difíciles, incluyendo Jerusalén.
Na neúspěšném summitu v Camp Davidu v roce 2000 navrhli izraelští vyjednavači založení mezinárodního fondu s 30 miliardami dolarů, z něhož by se vypláceli skuteční uprchlíci.
En la fallida cumbre de Camp David celebrada en 2000, los negociadores israelíes sugirieron la creación de un fondo internacional de 30.000 millones de dólares para pagar compensaciones a los refugiados genuinos.
Na obou stranách je dnes více hořkosti, strachu a nenávisti než v roce 2000, kdy jednání v Camp Davidu ztroskotala.
Ahora hay mucha más amargura, temor y odio en ambos lados que en 2000, cuando fracasaron las negociaciones de Camp David.
Tvrdí, že základem nové dohody se musejí stát stanoviska přijatelná už v Tabě (po neúspěchu Camp Davidu II.) a že teď je zapotřebí dojednat časový plán realizace.
Sostienen que las posiciones aceptables en Taba (tras el fracaso de Camp David II) deben ser la base de cualquier acuerdo, y que lo que debe negociarse ahora es el cronograma para la implementación.
Okamžité obnovení těchto rozhovorů povede k hlubokému rozčarování Palestinců - mnohem hlubsímu, než jaké nastalo po nezdaru schůzky v Camp Davidu v červenci 2000.
La reanudación inmediata de dichas conversaciones infundirá una profunda desesperación a los palestinos, mucho más profunda que la decepción que siguió al fracaso de la cumbre de Camp David en julio de 2000.

Možná hledáte...