ce que francouzština

co

Význam ce que význam

Co v francouzštině znamená ce que?

ce que

La chose que. Pronom relatif de l’objet direct inanimé utilisé sans antécédent.  Ce que je dis là n’est qu’à demi modeste […]  L’unité physionomique d’un paysage provient de ce que certaines plantes se répétant très fréquemment lui impriment une allure particulière.  […] ta voix […] et ce que tu auras écrit parviendront à ceux qui doivent se repentir. (A est à B ce que C est à D) Montre une analogie proportionnelle de quatre choses ou personnes. A : B = C : D.  Le gouvernement, disait-on, est à la société ce que Dieu est à l’univers, la cause du mouvement, le principe de l’ordre.

ce que

Pronom interrogatif de l’objet direct inanimé utilisé seulement en interrogation indirecte.  J’aimerais savoir ce que je vais devenir.  Il demande ce qu’il peut faire.

Překlad ce que překlad

Jak z francouzštiny přeložit ce que?

ce que francouzština » čeština

co

Příklady ce que příklady

Jak se v francouzštině používá ce que?

Jednoduché věty

Ce que tu dis est vrai.
To, co říkáš, je pravda.
Nous ne comprenons rien à ce que vous dites.
Nerozumíme ničemu z toho, co říkáte.
Où est-ce que vous avez si bien appris le tchèque?
Kde jste se naučil tak dobře česky?
Que les personnes qui ne comprennent pas ce que je dis lèvent la main.
Lidé, kteří nerozumí tomu, co říkám, ať zvednou ruku.
Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous?
Mohu pro vás něco udělat?

Citáty z filmových titulků

Je sais ce que c'est.
To znám.
Ok, voilà tout ce que vous avez besoin de savoir à propos de moi.
Řeknu vám všechno, co o mně potřebujete vědět.
Oh, est-ce que quelqu'un peut emmener cet homme à sa chambre?
Mohl by tomu pánovi někdo pomoct vrátit se na pokoj?
Bien sûr que tu sais, Katie, parce que tu sais tout ce que quiconque ai jamais demandé, mais je ne t'ai pas demandé à toi, j'ai demandé à Joe.
Ovšem, že víš, Katie. Znáš odpověď na jakoukoli otázku, ale já se tě neptal. Ptám se Jo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PARIS - Alors que la crise économique s'étend et s'aggrave, le monde cherche des analogies historiques pour essayer de comprendre ce qui se passe.
PAŘÍŽ - Jak se hospodářská krize prohlubuje a rozšiřuje, svět hledá historické analogie, které by nám dění poslední doby pomohly pochopit.
En tant que professeur invité à Harvard et au MIT, j'ai un bon aperçu de ce à quoi pourrait ressembler le monde quand la crise sera passée.
Jako hostující profesor na Harvardu a MIT sleduji celkem zřetelnou předpremiéru toho, jak by svět mohl vypadat, až krize konečně odezní.
Finalement, les conséquences de 1989 ont été moins durables que ce que beaucoup d'observateurs (moi y compris) le pensaient.
Důsledky roku 1989 se ukázaly jako méně trvalé, než by se mnozí pozorovatelé, včetně mě, domnívali.

Možná hledáte...

ce | que