centralizace čeština

Překlad centralizace francouzsky

Jak se francouzsky řekne centralizace?

centralizace čeština » francouzština

centralisation

Příklady centralizace francouzsky v příkladech

Jak přeložit centralizace do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Soustředil v sobě ideál centralizace.
Il incarne l'idéal de la centralisation.
Pankhurstovi vyžadují příliš centralizace.
Les Pankhurst exigent trop de centralisation.
Centralizace ve velkých městských centrech má své výhody.
La centralisation a des avantages, dans un centre urbain, mais aussi des inconvénients.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Určitá forma dluhově šetrné stimulace může být nakonec pro voliče přitažlivá, podaří-li se je přesvědčit, že zvýšení daní neznamená nutně strádání ani posílení centralizace rozhodování.
Une forme de relance avec équilibre budgétaire pourrait en fin de compte séduire les électeurs s'ils pouvaient être convaincus que l'augmentation des impôts n'implique pas nécessairement un préjudice ni une centralisation accrue de la prise de décision.
Tyto návrhy jsou skromné, protože v oblasti prorůstové reformy v Evropě neexistuje žádný zázračný lék. Centralizace nepřipadá v úvahu a u koordinace vždy hrozí riziko, že začne být kalná.
Ce sont de modestes propositions, parce qu'en matière de réformes en faveur de la croissance en Europe, il n'y a pas de formule magique. Il ne peut y avoir de centralisation, et la coordination peut facilement devenir brumeuse.
Centralizace finančních a fiskálních pravomocí by vyžadovala posílení zodpovědnosti na evropské úrovni.
La centralisation des pouvoirs financiers et budgétaires implique une plus grande responsabilisation au niveau européen.
Tím posledním, co Evropa potřebuje, je posílení zbytečné centralizace.
La dernière chose dont l'Europe a besoin est de renforcer une inutile centralisation.
Přehnaná centralizace a harmonizace decimují subsidiaritu a konkurenci, které jsou k tažení evropských ekonomik potřebné, a socializace dluhu podkopává zodpovědnost slabších ekonomik.
Trop de centralisation et d'harmonisation affaiblissent le principe de subsidiarité et la compétitivité nécessaires aux économies européennes, tandis que la mutualisation de la dette ébranle la confiance que l'on peut accorder aux pays les plus faibles.
To však ještě neznamená, že centralizace je nejlepším - natožpak jediným - způsobem, jak zaručit mír.
Pour autant, ceci ne signifie pas que la centralisation soit la meilleure manière - et encore moins la seule - de garantir la paix.
NEW YORK - Řecká dluhová krize vyvolala otázky ohledně toho, zda euro může přežít bez téměř nepředstavitelné centralizace fiskální politiky.
NEW YORK - La crise de la dette grecque a soulevé la question de savoir si l'euro peut survivre sans une centralisation presque inimaginable de la politique budgétaire.
Tento model představuje současnou základnu podnikatelského světa, stejně jako je centralizace oblíbenou obrannou strategií.
Ce modèle est à la base du monde des affaires d'aujourd'hui, tout comme la centralisation en a été la stratégie de défense privilégiée.
Čím větsí bude centralizace politické moci, tím více mohou centrální orgány zasahovat do tržního vývoje.
Plus le pouvoir politique sera centralisé, plus l'autorité centrale pourra intervenir sur le développement des marchés.

Možná hledáte...