chaumière francouzština

bouda, chata, chalupa

Význam chaumière význam

Co v francouzštině znamená chaumière?

chaumière

Petite maison couverte d’un toit de chaume.  En mars 1783, 43 chaumières sont réduites en cendres en une demi-heure au Châtelet-sur-Retourne ; les pompes de Rethel et de Château-Porcien arrivent trop tard. Habitation familiale ou vieille bâtisse rurale.  Chez le riche comme chez le pauvre, dans le château comme dans la chaumière, on reconnaît le principe ami comme le principe ennemi.  Simple et rustique, elle est située, ma chaumière, comme une habitation de garde, à l’orée d’un joli bois de hêtres, et devant elle s’étendent, fermant l’horizon, des champs, tout verts, coupés de haies hautes.

Překlad chaumière překlad

Jak z francouzštiny přeložit chaumière?

chaumière francouzština » čeština

bouda chata chalupa kolna chýše chatrč budka barák barabizna

Příklady chaumière příklady

Jak se v francouzštině používá chaumière?

Citáty z filmových titulků

Leur chaumière étant occupée, ils vont à Sainte-Marie des Anges, d'où ils iront répandre la force de leur douceur et leur amour de la paix.
Avšak chýše je obsazena a oni jdou do Svaté Marie Andělské, odkud budou do světa vyzařovat sílu své mírnosti a své touhy po míru.
Notre chaumière est occupée!
Nemůžu. - Co se děje, co se děje?
Nous avons construit cette chaumière! Elle fait mon affaire!
Tu chatu jsme postavili vlastníma rukama.
La chaumière où nous dormons.
Jaký klid!
Sacrée chaumière. Trés rurale.
Tomu říkám chaloupka.
A la chaumière, dans le vallon.
V chaloupce v údolí.
Vite, il faut retourner à la chaumière!
Rychle! Musíme zpět do chaloupky!
Et voilà mon frère qui met le cap sur cette chaumière.
A to je můj bratr, který míří do této chýše.
La chaumière n'est pas barricadée.
Nezamkli domek.
Il y a une chaumière dans les bois où vit seule une jeune femme.
V lese je taková chatrč. Bydlí tam mladá dívka, sama!
J'étais à l'autre bout du champ, loin de la chaumière.
Byl jsem na opačné straně pole. U té chatrče jsem nebyl.
A vrai dire, ce n'était pas à la chaumière.
Nebyla to chatrč.
Vous vous souvenez de cet homme mourant dans la chaumière?
No, pamatuješ na toho umírajícího muže, co přišel do chatrče.
Ou le côté chaumière. Brique et arbustes.
Tenhle je zas domáčtější, cihlový s keříky.

Možná hledáte...