cloîtré francouzština

Význam cloîtré význam

Co v francouzštině znamená cloîtré?

cloîtré

(Religion) Qualifie un religieux qui vit dans un cloître.  J'avais un mouvement précis de la langue pour empêcher le pain sacré d’effleurer mes dents. Je pratiquais même ma technique en mangeant des retailles d’hosties que j'achetais à la livre chez les religieuses cloîtrées qui les fabriquaient.

Příklady cloîtré příklady

Jak se v francouzštině používá cloîtré?

Citáty z filmových titulků

Je suis las d'être cloîtré ici.
Už mě nebaví tady trčet.
Rester cloîtré ici, très peu pour moi!
Jen tady sedět není nic pro mě.
Fletcher, vous ne pouvez pas rester cloîtré dans votre cabine ainsi.
Fletchere, nemůžeš takhle vysedávat v kajutě.
Que savent-ils? Vivre cloîtré, ce n'est pas vivre!
Co o tom vědí. zamčeni ve svých kobkách, bez spojení se světem?
J'ai un gamin de douze ans, cloîtré dans un motel où il s'ennuie à crever.
Mám na motelu dvanáctiletého synka, co umírá nudou.
Je suis cloîtré, mais je.
Jsem tu sice zavřený, ale.
Je suis cloîtré dans cette piaule depuis 30 jours. purgeant ma peine.
Vězím v týhle díře už 30 dní, dělám svou práci.
Parce que, si on s'engage par là. C'est un être sensible, cloîtré 300 ans, sans personne à qui parler. privé de compagnie et de la maturité. que procurent d'autres êtres sensibles.
Jde o to, že Jerry je bytost s city, zavřená sama 300 let bez socializace, emočního růstu který přichází s kontaktem s jinými bytostmi.
Un tremblement de terre, une piraterie du bus. ou étais-tu cloîtré chez toi par la peste?
Zemětřesení? Autobus unesli teroristé? Nebo tě uvěznil ve vašem domě žal?
Comment peux-tu rester cloîtré là à ne rien faire?
Jak se můžeš jen tak flákat a neudělat nic pro to.
Je veux savoir à quoi m'attendre avec toi, parce que passer d'un loisir à un autre, que tu sois cloîtré des jours dans ton bureau, j'ai accepté, mais que tu oses envoyer paître Rory.
Jen chci vědět, co mám očekávat. to, že jsi těkal od jedné věci k druhé. seděl nečinně v pracovně, to jsem akceptovala. ale teď jsi se k Rory otočil zády.
Tu ne peux pas rester cloîtré ici.
Nemůžeš se tu schovávat.
Tu restes cloîtré ici.
Nebyl jsi venku z domu celý týden.
Attendriez-vous des guerriers cloîtré chez vous?
Čekal bys na zabijáky tam, kde přebýváš?

Možná hledáte...