cloître francouzština

klášter

Význam cloître význam

Co v francouzštině znamená cloître?

cloître

Partie d’un monastère qu’une clôture sépare du reste du bâtiment.  Le démon, au contraire, a envoyé dans les cloîtres des monastères la faim et la soif d’entendre les paroles des hommes et les bruits du monde, en sorte qu’occupés d’un vain parlage, nous repoussions d’autant plus la parole divine, […]. Partie d’un monastère qui est faite en forme de galeries, avec un jardin ou un préau au milieu.  Un cloître est fort bien situé auprès d’une église ; il ménage heureusement la transition de la tranquillité du sanctuaire à l’agitation de la cité. On peut aller s’y promener, rêver, réfléchir, sans toutefois être astreint à suivre les prières et les cérémonies du culte ; les catholiques entrent dans le temple, les chrétiens restent plus souvent dans le cloître.  Rien n’est plus noble que ce cloître gothique attenant à la cathédrale Saint-Pierre de Condom.  Agadem, qu'il ne faut pas confondre avec Agadès, capitale de l'Aïr, est un ancien fortin abandonné, du type classique à cour intérieure, avec bâtiments donnant sur le puits et arcades en forme de cloître ; le fort est en ruine, […]. (Par extension) (Familier) Monastère.  On entre dans un couvent, on se jette dans un cloître : la mortification se pratique dans le cloître. Enceinte de maisons où logeaient autrefois les chanoines des églises cathédrales ou collégiales.  Le cloître de Notre-Dame ou de Saint-Germain-l'Auxerrois. Édifice qui entoure une cour fermée.  Les marchés d’esclaves les plus importants étaient ceux de Fez et de Marrakech. Je n’ai vu que ce dernier. C’était un préau carré entouré d’un cloître.

Překlad cloître překlad

Jak z francouzštiny přeložit cloître?

cloître francouzština » čeština

klášter křížová chodba ambit

Příklady cloître příklady

Jak se v francouzštině používá cloître?

Citáty z filmových titulků

Non, Cynthia vient d'entrer au cloître.
Ne, Cynthie zrovna vstupuje do kláštera.
Avez-vous déjà été dans un cloître?
Donalde, byl jsi někdy v klášteře?
Avez-vous jamais été dans un cloître?
Byl jste někdy v klášteře?
Dans un cloître?
V klášteře? Já.
Je me suis laissée enfermer dans un cloître.
Ne, dostala jsem se do kláštera a nemůžu ven.
L'abbesse du cloître des Ursulines, une vieille amie, m'a secrètement fait parvenir un message.
Děkuji vám, Casanovo. Příliš toho bohužel nemůžete udělat, ale zřejmě vám bude umožněno si s vaší nešťastnou přítelkyní promluvit.
Il y avait une pelouse bordée d'arbres et une vieille église espagnole, blanche, avec un cloître.
Bylo tam náměstí s trávníkem. a starý nabílený španělský kostel s klášterem.
Je suis heureux de saluer une représentante de ce cloître fameux.
Jak rád vidím zástupkyni tak slavného kláštera.
Mais sans vous, sans votre cloître, nous ne serions pas ici.
Ale vy a váš klášter to je to proč jsme sem přijeli.
À la santé du cloître! - Et de la mère Jeanne!
Na zdraví kláštera!
Elle a choisi d'entrer au cloître.
Dnes složila řeholní slib v klášteře.
Mon pauvre enfant, il vous cloître ici dans ce. Écoute, Philip.
Drahé dítě, on vás tu drží jako v klášteře.
J'ai l'ordre de conduire à Varsovie les prisonniers politiques détenus dans ce cloître.
Mám rozkaz k převozu politických vězňů držených v tomto klášteře do Varšavy.
Vous pouvez vérifier, au cloître Hohenblumenberg.
Dominikán. Můžete si to ověřit.

Možná hledáte...