coiffer francouzština

česat, učesat

Význam coiffer význam

Co v francouzštině znamená coiffer?

coiffer

Couvrir la tête.  […] : puis il […] se coiffa d’un toquet de velours noir sans plume ni pierreries, s’enveloppa d’un manteau de couleur sombre, […].  Il me jeta un manteau sur les épaules et me coiffa d’un grand chapeau.  (Par analogie) Le sculpteur a coiffé d’un casque cette statue de femme.  Il le coiffa d’un seau d’eau. (Figuré) Recouvrir un sommet.  …les volutes de brume qui coiffaient les volcans furent alors éclairées en rouge, donnant à l'ensemble de l'île l'aspect d'une formidable éruption générale. (Jeu d’échecs) Attacher un signe à un pion, et qui, d’après les règles du jeu, a un emploi particulier. Mettre une enveloppe par-dessus le bouchon d'une bouteille pour empêcher que le liquide qu’elle contient ne s’évente. (Figuré) (Populaire) Mettre des cornes, cocufier.  Cette femme coiffe son mari. (Figuré) (Familier) S’engouer, s’entêter de quelqu’un ou de quelque chose.  Il s’est allé coiffer de cette femme.  Elle s’est coiffée de lui.  Se coiffer d’une opinion. Fournir des coiffures.  […] ; aussi les dandies de l'endroit se font-ils habiller par les tailleurs et coiffer par les chapeliers de Copenhague. Arranger les cheveux de telle ou telle façon, peigner.  Elle se fit coiffer par sa femme de chambre.  Ce valet de chambre était occupé à coiffer son maître.  Se coiffer à la mode.  Les termes mêmes par quoi l'on exprime les choses de la toilette prenaient sur leurs lèvres [aux vieilles filles] un tour qui marquait la basse idée qu'elles s'en faisaient : elles disait « se débarbouiller » pour « se laver », « se démêler les cheveux » pour « se coiffer ».  (Absolument) Ce perruquier coiffe bien. Seoir, en parlant des ornements de tête.  Ce chapeau, ce bonnet vous coiffe bien. ; (Absolument) Ces chapeaux coiffent bien. (Chasse) Prendre un gibier par les oreilles, en parlant des chiens.  Les chiens ont coiffé le sanglier. (Marine) Se faire frapper par le vent sur l’avant des voiles, lors d'une manœuvre ou d'un changement de vent subit, en parlant d'un navire.  Il fit une fausse manœuvre et le vaisseau coiffa. Être à la tête, diriger, commander.  Dès 1941, la France libre avait envoyé dans l'île le capitaine Scamaroni avec mission de préparer l'action. Pendant deux ans, Scamaroni avait fait d'excellent travail, réussissant à coiffer tous les éléments de résistance, afin qu'aucun parti, aucun clan, ne pût monopoliser à son profit l'effort de tous. (Sport) Être en tête. Battre un adversaire d'une courte tête au dernier moment.  Être à la tête, diriger, commander.

Překlad coiffer překlad

Jak z francouzštiny přeložit coiffer?

coiffer francouzština » čeština

česat učesat česat se vyčesat

Příklady coiffer příklady

Jak se v francouzštině používá coiffer?

Citáty z filmových titulků

Vous ne devriez pas les coiffer.
Neměla byste se vůbec česat.
N'oublie pas de nouer correctement ta cravate et de te coiffer!
A až tam budeš, pořádně si važ kravatu a češ se.
Aucune raison de me coiffer alors.
Tak proc bych se mel cesat?
Je vais donc te coiffer au poteau.
Před cílem tě předeženu.
Tu dois t'habiller et te coiffer.
Musíš se obléknout a učesat.
Je vais te coiffer.
Nevrť sebou.
C'est qu'ma mère allait chez les filles à marier pour les coiffer et les passer au lait.
Česala je a dělala jim koupel v mléce.
Si je pouvais me coiffer en jeune fille!
Na drdol jsem už moc stará.
D'accord, Steve. La science est importante, mais je dois me faire coiffer.
Věda je věda, ale holka si musí zajít ke kadeřnici.
On l'attend pour la maquiller, la coiffer, prendre ses mesures.
Nepřišla. Tito pánové čekají, aby jí připravili účes a obličej. Duval ji potřebuje změřit.
Finissez de vous coiffer, je vous attends.
Tak, v klidu si dodělejte účes a já počkám, než budete hotová.
Elle s'est fait coiffer, ce matin.
Ráno si upravila vlasy.
Je pense que notre invité aura besoin de se laver et de se coiffer.
Tak, myslím že náš host se bude chtít umýt a upravit.
Je n'ai pas fini de me coiffer.
Ještě jsem neskončila s účesem.

Možná hledáte...