coincé francouzština

nervózní

Význam coincé význam

Co v francouzštině znamená coincé?

coincé

(Figuré) (Familier) Introverti, qui a du mal à être naturel, mal à l'aise.  Je l’ai trouvé plutôt coincé, assez mal dans sa peau.

Překlad coincé překlad

Jak z francouzštiny přeložit coincé?

coincé francouzština » čeština

nervózní

Příklady coincé příklady

Jak se v francouzštině používá coincé?

Citáty z filmových titulků

Je me suis levée tôt, et j'ai ouvert la porte, je me suis presque pris cette lance coincé dans le sol.
Vstal jsem brzy, a hned jak jsem otevřel dveře, vrazil jsem do oštěpu zabodnutého do země.
Lorsque nous nous sommes rencontré j'étais le garçon d'eau de l'équipe de basketball de mon école, et j'étais coincé dans un casier après la pratique.
Na střední jsem nosil vodu basketbalistům a zamkli mě ve skříňce.
De toute façon, vous serez là tout l'hiver et je suis coincé avec l'hôtel.
Chci říct, že tu budete celou zimu. a já stejně trčím tady v hotelu.
On dirait que ce type est vraiment coincé maintenant.
Vypadá to, že ten chlap je teď v pasti.
Mais non! Coincé deux mois dans le désert et quelle chaleur!
Dva měsíce jsem trčel v rozpálené poušti!
Il est coincé.
Nemůže ven.
Moi, il m'a coincé par accident.
Mě chytil náhodou.
J'ai voulu klaxonner, mais j'ai dû pousser trop fort et maintenant c'est coincé.
Zatroubila jsem, ale asi jsem klakson moc zmáčkla a zasekl se.
Il est coincé.
Je zamotanej do košový úpony.
T'en fais pas, coincé avec une riche, je ferai pour le mieux.
Neboj se, když se budu muset vypořádat s bohatou dívkou, zatnu zuby a vytěžím z toho maximum.
Il l'a magnifiquement coincé.
Pěkně ho přitlačil ke zdi.
Mon talon s'est coincé.
Podvrkl se mi podpatek.
J'ai un os coincé dans ma gorge.
Mám v krku zaraženou kost, víte.
J'ai coincé Williams.
Dostal jsem ho. Jistě, Williamse.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PRINCETON - Alors que 2013 touche à sa fin, il semble que l'économie mondiale restera coincé en petite vitesse.
PRINCETON - Jak se rok 2013 chýlí ke konci, zdá se, že světová ekonomika bude mít i nadále zařazen nízký rychlostní stupeň.
Il faut être coincé au fin fond de la Mongolie pour ignorer que l'IPCC, le panel intergouvernemental sur les changements climatiques des Nations unies, a publié une étude la semaine dernière.
Museli byste být ztraceni v nejodlehlejších krajích Mongolska, abyste unikli zprávám, že klimatický panel (IPCC) Organizace spojených národů vydal minulý týden novou zprávu.
Il aurait perdu énormément de temps dans son 4x4 gourmand en essence, coincé dans les embouteillages et cherchant une place où se garer.
Ztratil by příliš mnoho času ve svém nenasytném SUV, uvízl by v dopravních zácpách nebo by hledal místo k zaparkování.
Au centre, coincé entre les réactions antimondialisation de la droite et de la gauche, une élite libérale favorable au commerce estimait que l'ouverture économique et la mondialisation seraient globalement positives.
V politickém středu - obléhaném z obou stran antiglobalizačními reakcemi levice i pravice -vnímala liberální podnikatelská elita výsledek ekonomického otevírání se, či globalizace, jako nanejvýs prospěsný.

Možná hledáte...