collectif francouzština
kolektivní, kolektiv
Význam collectif význam
Co v francouzštině znamená collectif?
collectif
collectif
Překlad collectif překlad
Jak z francouzštiny přeložit collectif?
Příklady collectif příklady
Jak se v francouzštině používá collectif?
Citáty z filmových titulků
Vive le travail collectif!
Hurá do kolektivní práce!
Le cerveau collectif n'existe pas.
Neexistuje žádný kolektivní mozek.
Nous sommes en présence d'un esprit collectif.
To, o čem se bavíme, je navzájem propojené vědomí.
Développez l'esprit collectif, organisez leurs loisirs.
Posilují týmového ducha. Organizují zábavu. Hm?
Est-elle dans notre esprit? Comme un souvenir collectif?
Skryté v hlubinách našich myslí, paměť rasy.
Attaque? Cela ressemble plutôt à un suicide collectif.
Konstrukce lodi je stejná.
Il y a peut-être eu suicide collectif.
Věděli, že jejich slunce umírá, mohlo dojít i k masové sebevraždě.
Nous allons droit au suicide collectif en Amérique.
Procházíme něčím jako hromadnou sebevraždou tady v Americe.
Le stéréotype culpabilisateur de l'inconscient collectif.
Stereotyp signalizující úpadek kultury. Který je dynamizován rozvojem této literatury.
Je pensais que nous étions un collectif autonome.
Myslela jsem že jsme byli nezávislý kolektiv.
Le collectif féminin de Columbia Université à New York.
Feministické hnutí na Kolumbijské univerzitě v New Yorku.
C' est une comédie basée sur le suicide collectif en Guyane.
Je to komedie založená na kolektivní sebevraždě v Guyaně.
Viol collectif!
Hromadná soulož!
Ils débarquaient dans les cellules, chopaient un petit jeune et l'emmenaient en Hydrothérapie, au service de psychiatrie. Viol collectif.
Dozorci chodili do cel, popadli vězně a vedli ho na takzvanou vodoléčbu, na psychiatrický oddělení.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Pour autant, à cette même période, une vague d'idéalisme vient balayer les décombres, produisant un sentiment collectif de détermination à bâtir un monde plus équitable, plus pacifique, et plus sûr.
Současně však nad troskami zavládla vlna idealismu, společné odhodlání vybudovat rovnější, pokojnější a bezpečnější svět.
Toute forme d'idéologie de gauche - en réalité toute idée proche d'un idéalisme collectif - sera ainsi désormais considéré comme un utopisme défaillant, susceptible de n'aboutir qu'au Goulag.
Všechny formy levicové ideologie - vlastně všechno, co zavánělo kolektivním idealismem - se začaly pokládat za pomýlený utopismus, který může vést jedině do gulagu.
Un tel effort doit être collectif.
Takové úsilí musí být kolektivní.
Et, contrairement à la plupart des autres pays, et ce surtout en Amérique latine et en Asie, le système américain ne craint pas d'entraver sans pitié le faible leadership collectif.
A na rozdíl od většiny zemí, zejména latinskoamerických a asijských, americký systém nelítostně osekává slabé firemní vedení.
Et c'est ce respect collectif de la loi régissant la manière dont le pouvoir politique s'exerce qui constitue l'essence même de la démocratie libérale.
A právě tento kolektivní závazek vůči zákonům upravujícím výkon politické moci je podstatou liberální demokracie.
Les piliers de l'état thaïlandais - nation, religion et royauté - permettaient un accord parfait unifiant et collectif et la stabilité qui en résultait permettait d'assurer le développement économique.
Pilíře thajského státu - národ, náboženství a král - hrály na sjednocující kolektivní strunu a výsledná stabilita umožňovala hospodářský rozvoj.
L'objectif manifeste était d'accentuer la crise financière de l'Etat du bien être collectif et d'amener une diminution permanente de la redistribution des richesses du gouvernement.
Záměrem očividně bylo vyostřit finanční krizi sociálního státu a dosáhnout trvalého snížení vládního přerozdělování majetku.
L'Union Européenne cherche à juste titre son identité en tant qu'acteur collectif.
Evropská unie správně hledá svou identitu kolektivního aktéra.
Le sentiment collectif récent qui traverse l'Europe sur l'urgence de pouvoir s'exprimer d'une seule voix dans les affaires extérieures pourrait très bien apporter la prochaine brise, et suffisamment de colle, pour garder l'entreprise à flot.
Nedávný společný pocit celé Evropy, že je naléhavě nutné moci v zahraničních věcech hovořit jedním hlasem, může být čerstvým vánkem a zároveň dostatečně silným lepidlem, aby celý podnik udrželo nad vodou.
La menace de l'épuisement de ressources énergétiques mondiales limitées occupe une place importante dans notre imaginaire collectif depuis les chocs pétroliers des années 1970.
Hrozba vyčerpání vzácných světových zdrojů energie zůstává již od ropných šoků ze 70. let silně zakořeněna v povědomí lidí.
Nous enterrions le rêve collectif des intellectuels et des démocrates d'une Russie dans laquelle liberté et respect du droit auraient pris racine et fleuri après le long et froid hiver soviétique.
Pohřbívali jsme společný sen intelektuálů a demokratů o Rusku, kde po dlouhé a mrazivé sovětské zimě zakoření a rozkvetou svoboda a právní řád.
Plusieurs changements réglementaires offrent également aux organismes de placement collectif cotés une formidable opportunité de déploiement de capitaux dans les énergies vertes.
Konečně nedávné regulatorní změny nabízejí kotovaným investičním fondům značný potenciál pro vkládání kapitálu do čisté energetiky.
La plupart des Italiens ont poussé un soupir de soulagement collectif lorsque le premier ministre Silvio Berlusconi a été remplacé par l'archétype même du technocrate, Mario Monti, un économiste respecté et ex-commissaire européen.
Většina Italů si kolektivně oddechla úlevou, že trojnásobného premiéra Silvia Berlusconiho střídá ve funkci technokrat par excellence, totiž někdejší evropský komisař a uznávaný ekonom Mario Monti.
Cet édifice idéologique commença à s'éroder sérieusement au cours des années 1990, à la suite d'un effondrement de l'empire soviétique qui discrédita non seulement le socialisme, mais également toute forme d'idéalisme collectif.
V 90. letech se tato ideologická stavba začala závažným způsobem drolit, když kolaps sovětského impéria zdiskreditoval nejen socialismus, ale i jakoukoliv formu kolektivního idealismu.