commis francouzština

prodavačka, prodavač

Význam commis význam

Co v francouzštině znamená commis?

commis

Celui qui, dans une administration, une banque ou une maison de commerce, est chargé d’un emploi dont il doit rendre compte.  Le sel était alors déchargé sous la surveillance d'un receveur et d'un « commis aux descentes » qui assistaient également à son mesurage et à son « empotassement » par masses séparées dans des salles situées à l'abri des inondations.  Il y a 100 ans cette année, un modeste commis aux brevets de Berne, en Suisse, publiait les principaux éléments de sa théorie dite de la relativité.  Il a plusieurs commis sous ses ordres. Personne qui fournit une aide dans certains métiers.  Un commis cuisinier, un commis boucher. Les grands commis de l'État.

Překlad commis překlad

Jak z francouzštiny přeložit commis?

commis francouzština » čeština

prodavačka prodavač

Příklady commis příklady

Jak se v francouzštině používá commis?

Citáty z filmových titulků

L'acte qu'il n'a pas commis, commis par l'autre.
Věc, kterou nechtěl udělat, udělal ten druhý.
L'acte qu'il n'a pas commis, commis par l'autre.
Věc, kterou nechtěl udělat, udělal ten druhý.
Le 7 e meurtre des mardis a été commis près de la Tamise en début de soirée.
Dnes večer se na nábřeží již sedmé úterý za sebou stala vražda.
On pense bien sûr que les enfants ont été victimes d'un crime semblable à celui commis l'automne dernier contre les sœurs DOERING.
Na základě důkazů se domníváme, že děti se staly obětmi stejného zločinu, který byl spáchán na podzim na sestrách DOERINGOVÝCH.
Je ne permettrai pas à un crime d'être commis en ma présence.
Nedovolím, aby v mé přítomnosti byl spáchán zločin.
Vous avez commis le blasphème suprême.
Dopustil jste se toho nejhoršího rouhání.
On a commis un meurtre ici.
Haló! Byla zde spáchána vražda.
On a commis un meurtre au 166!
Pospěšte si. Někdo v pokoji 166 hlásil vraždu.
Vous avez commis une agression.
Spáchal jste zločin.
Edward J. Gallagher est mort sur la chaise électrique à Sing Sing parce qu'il avait commis un meurtre. Ce que vous ignorez, c'est qu'il a commis ce meurtre pour étouffer un scandale me concernant. Cela m'aurait certainement empêché d'être élu gouverneur.
Gallagher ve vězení Sing Sing poslán na elektrické křeslo za zločin vraždy co ovšem nevíte je, že tu vraždu vykonal, aby umlčel můj skandál, který by nepochybně znamenal mé nezvolení.
Edward J. Gallagher est mort sur la chaise électrique à Sing Sing parce qu'il avait commis un meurtre. Ce que vous ignorez, c'est qu'il a commis ce meurtre pour étouffer un scandale me concernant. Cela m'aurait certainement empêché d'être élu gouverneur.
Gallagher ve vězení Sing Sing poslán na elektrické křeslo za zločin vraždy co ovšem nevíte je, že tu vraždu vykonal, aby umlčel můj skandál, který by nepochybně znamenal mé nezvolení.
Un meurtre a été commis au premier étage.
Nahoře v prvním patře se stala se vražda.
La maison du commis.
To je fara.
Vous avez commis une erreur.
Udělala jste chybu, teto Olgo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Si l'Europe avait sans équivoque commis de son plein gré des fonds pour le rachat de la totalité de la dette grecque, la prime de risque sur les titres grecs se serait évaporée et les investisseurs privés seraient complètement renfloués.
Kdyby se Evropa dobrovolně nabídla, že uhradí odkup celého řeckého dluhu, řecká riziková prémie by se vytratila a soukromí investoři by byli plně sanováni.
Les nouveaux unilatéralistes qui ont dominé le premier mandat de Bush ont commis l'erreur de penser que la politique étrangère pouvait se résumer à une répartition unipolaire du pouvoir dans un contexte militaire.
Noví unilateralisté, již vévodili Bushově první administrativě, udělali tu chybu, že si mysleli, že unipolární rozdělení moci ve vojenském kontextu dostačuje pro vedení zahraniční politiky.
Les Espagnols sont à tel point immunisés du fait des actes de violences commis par les séparatistes basques que le meurtre de 191 personnes à Madrid par des extrémistes islamistes en 2004 a été traité avec un sang-froid remarquable.
Možná je to odraz toho, nač jsou lidé zvyklí.
Ces actes haineux sont commis par des individus solitaires aux tendances paranoïaques qui les intègrent au scénario de leur propre suicide.
Samotáři, často s paranoidními sklony, páchají tyto zrůdné činy jako součást vlastní sebevraždy.
Israël a commis le même genre d'erreur en pensant qu'il pouvait utiliser son énorme marge de puissance militaire conventionnelle pour détruire le Hezbollah lors de la guerre au Liban de l'été dernier.
Izrael se dopustil podobné chyby, když se loni v létě domníval, že dokáže využít své enormní převahy v oblasti konvenční vojenské síly ke zničení Hizballáhu v libanonské válce.
À l'image du meurtre de Thomas Beckett dans sa cathédrale de Canterbury il y a bien des siècles, le crime a été commis avec la nette conviction que le roi en serait satisfait.
Stejně jako zavraždění arcibiskupa Thomase Becketta v Canterburské katedrále před mnoha staletími byl i tento zločin spáchán ve zřejmé víře, že krále potěší.
Les États-Unis ont commis de graves faux-pas récemment.
USA se v poslední době dopustily hlubokých přehmatů.
Pourtant, personne n'a suggéré que Corzine devrait démissionner pour avoir commis un acte stupide et illégal.
Přesto nikdo nenavrhl, aby Corzine kvůli svému hloupému a nezákonnému jednání odstoupil.
Nous ne devons pas oublier les crimes que Hitler et Staline ont commis conjointement en tant qu'alliés de facto seulement parce qu'ils se sont retournés l'un contre l'autre par la suite.
Na zločiny, které Hitler se Stalinem společně spáchali jako faktičtí spojenci, nesmíme zapomenout jen proto, že se oba později obrátili proti sobě.
Le plus grave des crimes que nous ayons commis ou toléré a été la violente attaque de notre chère Constitution.
Nejtěžší zločin, kterého jsme se dopustili nebo jej připustili, bylo znásilnění naší drahocenné ústavy.
Pendant ce temps, les grands commis de l'État italien n'ont jamais été aussi bien, et selon les données de l'OCDE, plusieurs ex-dirigeants à la retraite bénéficient de régimes plus généreux que celui des anciens présidents des États-Unis.
Špičkoví italští úředníci navíc podle údajů OECD nikdy nebyli placeni lépe než dnes a několik vysloužilých úředníků pobírá vyšší penzi než bývalí američtí prezidenti.
Comment ignorer que nombre d'États, aujourd'hui, tuent non seulement par la peine de mort, mais aussi par les meurtres et les massacres commis lors de guerres civiles ou internationales, ou encore en permettant les famines?
Jak můžeme přecházet bez povšimnutí, že řada států dnes nezabíjí pouze formou legálního trestu, ale i vražděním a masakrováním v rámci mezistátních či občanských válek, případně tím, že dopouští hladovění.
STANFORD - Le procès récent de Bo Xilai a mis en évidence le plus grand défi auquel fait face la Chine contemporaine : la corruption et les abus de pouvoir commis par certains fonctionnaires du gouvernement et du parti.
STANFORD - Nedávný proces s Po Si-lajem vynesl do popředí největší problém, s nímž se současná Čína potýká: korupci a zneužívání moci některými vládními a stranickými činiteli.
Mais cela signifie-t-il pour autant qu'il existe un lien entre les idées des radicaux religieux ou politiques et les actes commis au nom de ces opinions?
Možná.

Možná hledáte...