consciencieusement francouzština

zásadově, vědomě

Význam consciencieusement význam

Co v francouzštině znamená consciencieusement?

consciencieusement

(Didactique) D’une manière consciencieuse. (En particulier) Avec une exigence morale consciencieuse.  Je ne sais même si on n'aurait pas moins de dépit de se voir tuer brutalement par des gens emportés que de se sentir poignardé consciencieusement par des gens dévots. (En particulier) Avec de la conscience professionnelle.  […] ; les convives d'un repas funèbre devant bientôt s'attabler en cette maison, il importe que je prépare consciencieusement la tête de veau dont ils m'ont passé commande.  Soudain, j'entends des coups de fusil. Je me retourne : un vieil Albatros est là, qui tire consciencieusement sur moi. (Figuré) Avec grande application.  Pour l’heure ils se contentaient de vider consciencieusement les chopines que Rouges et Blancs leur offraient à tire-larigo, […].  Les gendarmes étaient venus à pied, par sept kilomètres de vieux chemins. En admettant qu’ils confisquassent le filet séance tenante, il leur fallait réveiller le garde-champêtre du plus proche village où tout dormait consciencieusement.  « T’inquiète », lui répond Ayrault, qui bloque consciencieusement son adjoint.

Překlad consciencieusement překlad

Jak z francouzštiny přeložit consciencieusement?

consciencieusement francouzština » čeština

zásadově vědomě

Příklady consciencieusement příklady

Jak se v francouzštině používá consciencieusement?

Citáty z filmových titulků

Reprenons consciencieusement nos recherches.
Podíváme se znovu na toho pana Keničiho.
C'est mon travail de consciencieusement vérifier. Ah!
Mojí prací je svědomitě se starat o tento dům.
Il va falloir que vous m'expliquiez cela très consciencieusement.
Budeš mi to muset vysvětlit. Budeš mi to muset velmi pečlivě vysvětlit.
Je vous ai fait quatre enfant très consciencieusement, le Seigneur m'en est témoin, mon devoir est accompli.
Udělal jsem ti 4 děti, velmi svědomitě. Díky Bohu, mám splněno.
J'ai étudié consciencieusement.
Ne, pilně jsem studoval, mistře.
Je l'exerce consciencieusement et j'ai de l'ambition.
Jsem pečlivý a ambiciózni.
Le serrurier a été convoqué selon la loi. Il a promis d'exécuter sa tâche consciencieusement.
Zámečník byl ze zákona ustanoven a slíbil, že udělá svou práci svědomitě.
Le père, Théodore. averti de lui procurer des activités dans ces domaines. le fait consciencieusement jusqu'à sa mort. due à un infarctus du myocarde, le 10 novembre 1974.
Otec Theodore řídí výchovu tímto směrem a s velkou pečlivostí, až do své smrti způsobené infarktem myokardu, 10. 11. 1974.
Bien qu'ils soient faits très consciencieusement. ils pourraient être plus complets.
Jsou správné, velmi přesné ale mohou být ještě přesnější.
Soigneusement planifié, consciencieusement exécuté.
Pečlivě to naplánoval a provedl.
Personne ne travaillait aussi dur. aussi consciencieusement que lui.
Nikdo nepracoval tak důkladně, soustředěně, tak intenzivně jako Stanley.
Tout a été consciencieusement contrôlé et vérifié.
Všechno bylo podrobně přezkoumané a ověřené.
Peut-être n'avons nous pas examiné son vaisseau assez consciencieusement.
Vrať se do hangáru.
Un type assis derrière un bureau. un homme discret, qui travaille pour une compagnie aérienne. et qui définis consciencieusement les consignes de sécurité de sa compagnie.
Kdo hádal? Nějaký letištní pracovník, jednoho zasněného odpoledne seděl nad pravidlem číslo 52 bezpečnostního plánu do letadel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'Amérique bascule d'un massacre à un autre et pratiquement à chaque fois, les hommes politiques réitèrent consciencieusement leur engagement envers la non réglementation de la détention des armes à feu.
Amerika se potácí od jedné tragické střelby ke druhé a politici téměř při každé příležitosti poslušně deklarují, že zůstávají i nadále věrní principu neregulovaného vlastnictví zbraní.
Nous avions consciencieusement travaillé à leur conférer une rigueur technique et une justesse juridique. Non, elles ne furent tout simplement même pas débattues.
Ačkoliv jsme měli dobře doloženo, že jsou technicky precizní a právně přípustné, jednoduše se o nich nikdy nediskutovalo.
Le sentiment anti-japonais a été consciencieusement inculqué aux jeunes Chinois.
Mladým Číňanům jsou důkladně vštěpovány protijaponské sentimenty.
Les journaux du monde entier ont consciencieusement relaté les histoires émouvantes de fervents environnementalistes au moment où les lumières se sont éteintes.
Noviny po celém světě svědomitě tiskly potěšující články, jak angažovaní ekologové slavili, když po celém světě zhasla světla.

Možná hledáte...