consigner francouzština
zaznamenat, odevzdat
Význam consigner význam
Co v francouzštině znamená consigner?
consigner
Překlad consigner překlad
Jak z francouzštiny přeložit consigner?
Příklady consigner příklady
Jak se v francouzštině používá consigner?
Citáty z filmových titulků
Voulez-vous me consigner la déposition de ce garçon?
Sepište mi výpověď toho kluka.
C'est un ordre, monsieur? Peut-on le consigner dans le casernet?
Je to rozkaz, pane?
Comment dois-je consigner le vol du Cdt Eddington?
Pane, jak mám zapsat let kapitána Eddingtona? - Musím to letadlo vykázat.
Je vais te consigner à tes quartiers.
Nesmíš z kajuty.
Je dois les consigner.
Dohlídnu, abys to měl v záznamu.
C'est-à-dire - consigner les ouvriers à leur poste, renforcer encore la censure, juger sans merci les révolutionnaires, spécialement les bolcheviks!
Lidé musí být potrestáni pokud neposlechnou, musí být nastolena větší cenzura, všichni revolucionáři musí stát před soudem, zvláště bolševici!
Il faudrait peut-être le consigner.
Mohli bychom ho zavřít v kajutě.
Dis, tu vas pas consigner ça comme pièce à conviction!?
Rayi, tohle nezaregistruješ jako důkaz, viď že ne?
En attendant, M. Data, je dois vous relever de vos fonctions et vous consigner dans vos quartiers.
A prozatím, pane Date, vás musím uvolnit ze služby a zavřít vás v kajutě.
Les étudiants opposés à la pratique de la vivisection peuvent se rendre. à la bibliothèque s'ils le désirent, mais devront le consigner par écrit.
Studenti nesouhlasící s pitvami zvířat můžou tohle místo praxe. nastudovat v knihovně, ale musíte to sepsat na papír.
J'ai tenté d'y consigner tout ce que j'ai vu.
Snažil jsem se psát, co jsem viděl.
Si vous n'êtes pas assidu aux séances prévues avec votre conseiller ou si vous refusez de coopérer avec votre médecin, je n'aurai pas d'autre choix que de vous consigner à l'infirmerie.
Jestli nezačnete chodit na terapeutická sezení a spolupracovat se svým lékařem, nechám vás zavřít na ošetřovnu.
Le capitaine Sulu a décidé de ne pas consigner ce voyage.
Nic? Vypadá to, že kapitán Sulu se rozhodl do oficiálního denníku nic nepoznamenat.
A consigner dans le journal.
Napiš o tom do novin.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Par exemple, la taxe sur la valeur ajoutée est conçue pour encourager les entreprises à se procurer des factures pour consigner leurs recettes et réduire leurs dépenses fiscales.
Daň z přidané hodnoty je například stanovena, aby motivovala firmy zajišťovat si za své vstupy faktury s cílem snížit si vlastní daňové výdaje.
Les sociétés ont appris comment digérer les mauvaises nouvelles, consigner les pertes et avancer mais pas nos gouvernements.
Podniky se naučily přijímat špatné zprávy vyrovnaně, odepsat ztráty a jít dál, avšak naše vlády nikoliv.