copyright francouzština

autorské právo

Význam copyright význam

Co v francouzštině znamená copyright?

copyright

(Anglicisme) (France) Protection des œuvres contre la copie, et qui protège le propriétaire des droits patrimoniaux sur l’œuvre (pas forcément l’auteur ou ses descendants, si les droits ont été cédés).  N’utilisez pas de travaux sous copyright sans autorisation expresse ! (Cartographie, Droit) Droit d'auteur résultant d'accords internationaux. Mention portée sur le document publié pour établir ce droit représenté par la lettre C inscrite dans un cercle accompagnée de l'indication de l'éditeur et de l'année de publication.

Překlad copyright překlad

Jak z francouzštiny přeložit copyright?

Příklady copyright příklady

Jak se v francouzštině používá copyright?

Citáty z filmových titulků

Vous devez garder le copyright.
Aha, otázka uchování autorských práv..
D'accord. Si c'est si vieux alors il n'y a plus de copyright.
Když je tak stará, tak nebude problém s autorskými právy.
Tu ne peux pas protéger une idee en copyright. rien que l'expression.
Nevlastníš autorské právo na myšlenku, pouze na její vyjádření.
Ca relève du cadre juridique de la violation du copyright.
Z právního hlediska jde podle mě o jasné porušení autorských práv.
S'il s'y connaît en copyright, moi, je suis le pape.
Ten autorským právům nerozumí ani za mák!
Vous avez aussi enfreint plusieurs lois de copyright.
A zároveň jste porušila autorská práva.
Mais tu as bien déposé un copyright?
Máte na to autorská práva?
Tu le trouvais nul, je n'ai pas déposé de copyright.
Stejně to ale není chráněno autorským zákonem.
J'ai lu dans ses notes qu'il espérait vivre du copyright des photos du Big Blue.
No, četl jsem jeho deníky, a on doufal že z vyžije z autorských práv na Modrého obra.
C'est un film pour Madagascar et pour l'lran, deux pays qui ne reconnaissent pas le copyright americain.
Natáčíme pouze pro Madagaskar a Írán, kde neplatí americká autorská práva.
Rajeunix, produit sous copyright, qui vous est offert. par les bons soins des Entreprises Love.
Nové Já, výrobek s plnou licencí, který vám nabízí. společnost Love Enterprises.
Mais il n'y a aucune classification d'Etat. Pas de copyright, rien. Ni ClA, ni FBl, ni Sûreté Nationale.
Nevidím žádné vládní označení, žádnou ochrannou známku, ani CIA ani FBI ani NSA.
En état d'arrestation pour violation du copyright.
Zatýkám tě za porušení autorských práv.
Stand by pour l' insert du copyright.
Pozor připravte se - vložit copyright.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le legs de leur succès, la loi sur le copyright, empêche toujours les tentatives de faire du cyberespace un lieu libre d'échange d'idées.
Odkaz jejich úspěchu, zákon na ochranu autorských práv, nadále brzdí pokusy o proměnu kyberprostoru ve svobodný trh idejí.

copyright čeština

Překlad copyright francouzsky

Jak se francouzsky řekne copyright?

copyright čeština » francouzština

droit d'auteur copyright

Příklady copyright francouzsky v příkladech

Jak přeložit copyright do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tenhle ornament. Copyright Hepcat Helm.
Fait par Hepcat Helm.
Kdo bude vlastnit copyright?
Qui aura les droits d'auteur?
Řekněme že přežiju a budu chtít napsat svůj životopis, můžu použít výňatky, nebo budete vlastnit copyright?
Imaginons que nous survivions et que je veuille écrire mon autobiographie, pourrais-je utiliser des extraits, ou est-ce que vous aurez les droits d'auteur?
Pokud vím, Vy budete vlastnit copyright.
A priori, vous aurez les droits d'auteur.
Pozor připravte se - vložit copyright.
Stand by pour l' insert du copyright.
Copyright je můj.
J'ai les droits.
Poslyšte, díval jsem se na ten prsten a zdál se mi trochu divný. Není na něm zmínka o copyright.
Je regardais l'anneau et ça m'a paru étrange qu'il y ait pas de copyright dessus.
Mimochodem, na ty slova je copyright.
Au fait, termes sous copyright.
U všech Jiminy Cricketů, copyright Walt Disney company, 1940!
Jiminy Cricket, copyright Walt Disney company, 1940!
Nemáš copyright na vtípky.
T'as pas l'exclue sur les canulars.
Oh, můj Bože, realita nějak porušuje Benderův copyright.
Mon Dieu, la réalité viole le copyright de Bender.
Je na jejich stránce diskutován i copyright a sdílení?
Est ce que l'on parle de copyright ainsi que de partage de fichiers sur leur site?
Zaprvé chci říci, že nevěřím, že si dnešní mladí lidé myslí, že copyright je špatný.
Avant tout, je ne crois pas que les jeunes d'aujourd'hui trouvent le copyright mauvais.
Podporuji copyright, ovšem jen pokud povzbuzuje kreativitu nebo ekonomické podněcování nebo pokud je pobídkou k tvorbě.
Je soutiens le copyright, mais seulement s'il encourage la créativité, l'économie ou récompense la création.

Možná hledáte...