couramment francouzština

plynně, plynule, běžně

Význam couramment význam

Co v francouzštině znamená couramment?

couramment

D’une manière courante, avec facilité.  Lire, écrire couramment.  Parler couramment plusieurs langues. Fréquemment

Překlad couramment překlad

Jak z francouzštiny přeložit couramment?

couramment francouzština » čeština

plynně plynule běžně

Příklady couramment příklady

Jak se v francouzštině používá couramment?

Citáty z filmových titulků

Pas un mot mais je le parle couramment.
Ani slovo, ale mluvím plynně.
C'est important. Mais je lis couramment.
Ano, ale umím číst i z určité vzdálenosti.
Il parle la langue des traîtres. - Couramment.
Mluvíte jazykem vlastizrádců.
Avant d'avoir 2 ans, je lisais couramment.
Ještě než mi byli dva, už jsem uměl plynně číst.
Pas couramment.
Jako samouk.
Couramment.
Plynně.
Vous parlez tous couramment l'allemand.
Všichni mluvíte plynně německy.
Mais je crois que presque tous les Scandinaves parlent couramment plusieurs langues.
Odpusťte, budu-li osobní, ale většina Skandinávců, které znám,. ovládá velmi dobře cizí jazyky.
Les baguettes punissaient couramment les délits mineurs.
Obecným trestem pro malé přestupky byla ulička.
Je le parle couramment, connard.
Mluvím anglicky celkem dobře, kreténe.
Il parle anglais couramment et sans accent.
Mluví dokonale anglicky bez přízvuku.
Je parle couramment la langue.
Hovorím témer plynulou gaelštinou.
A Ia poste 44, un homme qui veut en finir aujourd'hui a collé des timbres spéciaux sur ses lettres d'adieux, sur chacune un autre, puis, MariannenpIatz, a parlé anglais avec un soldat américain, pour Ia première fois depuis I'école, couramment.
Na poště 44 jeden, kdo dneska chce se vším skoncovat, ofrankoval dopisy na rozloučenou mimořádnými známkami. Každou jinou. Pak na náměstí Mariannenplatz pohovořil anglicky s americkým vojákem, poprvé, co opustil školu, a docela plynně.
Je vois que tu parles junk-food couramment.
Vidíš, takhle se tady oslovuje dívka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Après que la sélection traditionnelle ait débouché sur le développement de variétés de graines de colza à faible teneur en acide érucique, l'huile de canola est devenue l'huile la plus couramment consommée au Canada.
Jakmile konvenční šlechtění rostliny vyústilo ve vytvoření variant řepkového semene s nízkými koncentracemi kyseliny erukové, kanolový olej se v Kanadě stal olejem s nejvyšší spotřebou.
Par exemple, les entreprises ajoutent de plus en plus couramment aux salaires des options d'achat d'actions, même pour les employés ordinaires.
Podniky například stále častěji rozšiřují standardní mzdové balíčky o akciové opce, a to i u řadových zaměstnanců.
Le vaccin du bacille Calmette-Guérin (BCG) est presque centenaire, tandis que le test diagnostique le plus couramment utilisé, la détection par microscope du bacille dans les expectorations des patients, existe depuis 130 ans.
Vakcína Bacille Calmette-Guérin (BCG) je už téměř 100 let stará a nejrozšířenější diagnostický test, totiž mikroskopická detekce bacilů ve sputu, byl vyvinut před 130 lety.
Ils ont exploré la manière dont nous faisons des choix et évaluons des probabilités et ils ont mis en évidence les erreurs de base rencontrées couramment lors d'une prise de décision.
Zkoumali, jak se lidé rozhodují a hodnotí pravděpodobnost, a odhalili přitom základní chyby, které jsou pro rozhodovací proces typické.
Il est vrai que les grandes villes sont dénuées du sentiment de communauté qui est couramment l'apanage des villages et des petites villes.
Je pravda, že města nedokážou poskytnout onen výrazný pocit sounáležitosti, jímž se často vyznačují vsi a maloměsta.
Le verdict n'est pas encore rendu, mais il se pourrait qu'il n'existe pas de taux d'exposition sans risque à plusieurs fréquences couramment utilisées. Plus nous sommes exposés, plus nous provoquons de dégâts.
Na definitivní závěry je ještě brzy, ale může to být i tak, že u mnoha běžných typů radiace neexistuje žádná bezpečná úroveň ozáření - čím více jsme mu vystaveni, tím větší škody utrpíme.
Les WMP ont été couramment proposés aux particuliers en tant qu'alternative aux comptes de dépôt.
WMP se běžně nabízely jednotlivcům jako alternativa ke vkladovým účtům.
Les animaux utilisent couramment le mimétisme pour capitaliser sur la connaissance - ou la peur - de la force d'un autre.
Živočichové běžně používají mimikry, aby těžili ze znalosti síly jiného živočicha - případně ze strachu před ním.

Možná hledáte...