courante francouzština

plynulý, plynný

Význam courante význam

Co v francouzštině znamená courante?

courante

(Musique) Espèce d’ancienne danse.  On ne danse plus la courante. Air sur lequel on dansait une courante.  Jouer une courante sur le violon. (Populaire) Diarrhée.  Diarrhée

Překlad courante překlad

Jak z francouzštiny přeložit courante?

courante francouzština » čeština

plynulý plynný

Příklady courante příklady

Jak se v francouzštině používá courante?

Citáty z filmových titulků

Il y a l'eau courante ici, mais aussi des clients qui courent.
V tomhle hotelu neteče jen voda, přelévají se tu i hosté.
C'est une attitude trop courante, dans ce pays.
Poslouchej, tohle si myslí hrozně moc blbců v týhle zemi.
Des serviettes propres, l'eau courante, un matelas!
Čistý ručníky, tekoucí voda, matrace.
Vous voulez dire qu'on aura des baignoires avec l'eau courante?
Chcete říct, že budeme mít vanu s tekoucí vodou?
Il y a l'eau courante.
Horká i studená voda.
Mais son vocabulaire, même dans la conversation courante.
Ale ten její slovník! Dokonce při běžné konverzaci.
Pas d'eau courante, pas de réfrigérateur.
Žádná tekoucí voda, žádná lednice.
Vous aurez de l'eau courante. Merci.
Každou chvíli budete mít tekoucí vodu.
Je n'ai jamais vu le but d'avoir l'eau courante dans la maison.
Nechápu, nač mít v domě tekoucí vodu.
Si j'avais une ferme comme la sienne, avec eau courante, tuyauterie, électricité et machines pour s'occuper des bêtes, j'aurais plus de temps pour toi.
Mít farmu jako je ta její, s tekoucí vodou, kanalizací a elektřinou. a stroji, které se starají o dobytek, měla bych taky víc času věnovat se tobě.
Est-ce là une pratique courante?
To je při obchodních jednáních běžné?
Est-ce là une pratique courante?
Ano. - To je při obchodních jednáních běžné?
Tout le confort possible. y compris l'eau courante.
Veškeré pohodlí domova, včetně tekoucí vody.
C'est la manière la plus courante.
Tak se to obvykle dělá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En 1973, le cinquième le plus pauvre des foyers américains avait un revenu de 13 240 dollar par an en moyenne (en valeur courante); en 2000, le revenu moyen du cinquième le plus pauvre des foyers américains était identique : 13 320 dollars par an.
V roce 1973 dosahovaly roční příjmy v nejchudší pětině rodin v průměru 13 240 (dnešních) dolarů; v roce 2000 byly průměrné roční příjmy téže skupiny stejné: 13 320 dolarů.
Evidemment, les assassinats sont monnaie courante en Serbie.
Jistě, atentáty nejsou v Srbsku ničím novým.
Le déficit de la balance courante américaine et le surplus asiatique vont se réduire. Les ménages américains vont devoir recommencer à épargner.
Americký deficit na běžném účtu platební bilance i asijský přebytek se scvrknou a americké domácnosti budou muset znovu začít spořit.
Il ne s'agit pas d'une pratique courante en Amérique, ou du moins pas jusqu'à aujourd'hui.
V Americe to ale nijak obvyklá praxe není - tedy aspoň nebývala.
Les souches résistantes à de multiples médicaments de tuberculose, de E. coli et de salmonelle sont désormais monnaie courante.
Multirezistentní kmeny tuberkulózy, bakterie Escherichia coli a salmonely jsou dnes běžným úkazem.
La diversité est très courante, les pratiques culturelles varient immensément.
Rozmanitost je obrovská, společenské zvyklosti se od sebe propastně liší.
Pourquoi le déficit de la balance courante américaine ne peut-il pas demeurer indéfiniment à sa valeur de 2006?
Proč nemůže schodek běžného účtu USA zůstat neomezeně dlouho na úrovni roku 2006?
Ainsi, pour stabiliser le déficit de la balance courante, il faudrait réduire le déficit commercial.
Aby se tedy schodek běžného účtu udržel stabilní, musí se obchodní schodek snižovat.
En d'autres termes, le marché parie sur une baisse progressive du dollar au cours des cinq prochaines années, et sur une réduction du déficit de la balance courante sans crise financière.
Trh jinými slovy sází na to, že hodnota dolaru bude v příštích pěti letech klesat postupně a že se schodek amerického běžného účtu platební bilance sníží i bez finanční krize.
On recensait alors plus de 300.000 cas de poliomyélite par an, malgré l'éradication quasi-totale de la maladie dans les pays riches, où la vaccination était devenue monnaie courante.
V půli 80. let se každoročně po celém světě objevilo přes 300 tisíc případů dětské obrny, navzdory faktické eliminaci nemoci v nejbohatších zemích, kde bylo běžnou praxí očkování.
Traduisant ces déséquilibres, le déficit de la balance courante des USA est l'indicateur qui suscite le plus de discussions.
Nejčastěji diskutovaným ukazatelem globálních nerovnováh bývá americký deficit běžného účtu platební bilance.
En Inde et aux États-Unis, le financement public des élections n'est pas monnaie courante, et si les donations des grandes entreprises sont légales aux États-Unis, elles le sont moins souvent en Inde (elles sont donc octroyées en sous-main).
Hodnota veřejných zdrojů, jako jsou pozemky, nerostné suroviny, uhlovodíky a také telekomunikační spektrum, se prudce zvýšila a podnikatelé se v horečné snaze o jejich ovládnutí snaží hledat zkratky.
Les Européens tendent à avoir une meilleure opinion de leurs gouvernements que les Américains, pour qui les échecs et l'impopularité de leurs politiciens fédéraux, de l'État, et locaux sont monnaie courante.
Evropané mají sklon pohlížet na své vlády pozitivněji než Američané, pro které jsou neúspěchy a neoblíbenost jejich federálních, státních i místních politiků běžnou věcí.
Cette démarche peut se comparer à la sélection d'un standard en matériel électronique de consommation courante.
Tento proces připomíná výběr standardu kupříkladu ve spotřební elektronice.

Možná hledáte...