courant francouzština

proud

Význam courant význam

Co v francouzštině znamená courant?

courant

Qui court. (Finance) Qui n’est pas encore dû.  […], un assignat de 500L, 16L 10 sols en petits assignats, un billet à ordre courant par Tavarez aîné de 645L du 21 brumaire an 2, 2 billets consentis par J.B. Lehimas, […].  Un créancier ne peut voter à l’égard d’une réclamation motivée ou garantie par une lettre de change courante ou un billet à ordre qu’il détient, à moins qu’il ne consente à considérer, comme titre de garantie en sa possession, ce qui lui en est dû par toute personne qui en est responsable antérieurement […].  M. le président. — M. le chevalier Wyns propose la suppression du mot : « courants » ajouté au mot : « intérêts. »M. le ministre de la justice. — L'honorable chevalier Wyns demande que l'on supprime le mot « courants. » Cependant il ne s'agit ici que des intérêts courants. Les intérêts échus à l'époque où le sursis a été demandé doivent être considérés comme capitalisés et tombent sous l'application du sursis; […]. Qui est présent, actuel, en parlant d’années, de mois, etc.  On appelle report la différence qui existe entre le prix de la rente, fin du mois courant, et le prix de la rente fin du mois prochain.  Lorsque le bail est sous seing privé, et qu'il n'a pas de date certaine, ou bien lorsqu'il est verbal, les auteurs distinguent les loyers échus avant l'année courante, le loyer de l'année courante, et l'année à partir de l'année courante.  Mais il y a pire : beaucoup de dictionnaires [...] sont lamentablement incomplets. Les plus avancés ont de cinq à vingt ans de retard sur l'usage courant (« courant », voilà un mot bien choisi. Il faudrait même dire « galopant » et ventre à terre) [...]. Qui est commun, ordinaire.  Les affaires courantes de la Caisse, en tant qu’elles ne sont pas expédiées par les employés de la Caisse, pourront, par décision du Conseil d’administration, être confiées à des commissions spéciales.  Il est chargé des affaires courantes.  C’est un cas très courant. Qui a cours.  Prix courant, prix des denrées vendues au marché.  Acheter des marchandises au prix courant.  Monnaie courante, celle qui a un cours légal.  Cette muraille a tant de mètres courants.  Faire marché au mètre courant. (Banque) D’usage quotidien.  Ouvrir un compte courant dans la banque la plus proche. (Imprimerie) Qualifie ce qui est mis en haut des pages d’un livre, d’un chapitre, pour indiquer le sujet dont il traite.  Titre courant. (Héraldique) Se dit d’un animal représenté les pattes étendues.  Commun, ordinaire

courant

Déplacement ordonné d’un fluide.  Quand l'orge est bien germée, on la porte dans une étuve à courant d'air chaud, appelée touraille ; la chaleur arrête immédiatement la germination.  L’acide chlorhydrique est chassé après l’épaillage par un courant d’air chaud également sous pression.  Sous l’influence des courants, des vents, et des variations de température, de formidables pressions se produisent ; le soulèvement et le chevauchement de la glace donnent naissance à des monticules ou « hummocks » qui se présentent en lignes perpendiculaires au sens de pression.  La mer des Sargasses est formées d’Algues brunes, appelées Sargasses, arrachées aux côtes du Golfe du Mexique et qui sont portées par les courants jusqu’au milieu de l’Atlantique. (Spécialement) Fil de l’eau.  Comprenez que tous les macchabs, dès qu'ils sont assez légers pour descendre le courant – pas assez gonflés pour flotter –, qu'ils viennent de Bercy, de Charenton, de beaucoup plus loin, c'est ici même qu'ils « atterrissent ».  Le prouvier aussi avait lancé son cri. Il disait ainsi que, déjà, le courant avait fait alliance avec la force des hommes. Déjà le bateau avait accompli son demi-cercle et s'était placé en direction de la descente. (En particulier) Canal ou ruisseau qui court.  Ce courant d’eau fait tourner plusieurs moulins, fait aller plusieurs machines. (Marine) Mouvement qui se produit en certains endroits de la mer et de l’estuaire d’un fleuve et qui est indépendant de l’action du vent.  Courant marin.  Au sud de Malpelo, un fort clapotis m’indiquait que des courants se rencontraient et me faisaient prévoir ma sortie du fort courant Nord qui avait tant retardé ma route.  Les deux dangers à craindre en rapport avec la profondeur d’eau, sont le cabanement (arrière qui plonge) et le salut (étrave qui plonge), le lancement doit se faire à l’étale pour éviter tout courant risquant de porter le navire de travers. (Électricité) (Par ellipse) Courant électrique (passage de l’électricité à travers un conducteur) voire l'intensité d'un courant électrique.  Le régime électrolytique employé pour le dessuintage, dégraissage de la laine brute, est un courant de 300 à 350 ampères et de 10/15 volts.  Des diodes de puissance au silicium de ce type connectées en opposition pour former un écrêteur symétrique, ont pu rendre de sécurité des circuits, contenant des inductances atteignant 330 mH, dans lesquelles circulaient des courants de 3.2 A efficaces sous des tensions allant jusqu'à 75 V efficaces.  Ils sortirent le matériel, branchèrent la gégène que René enfourcha pour pédaler. Le courant passait. L'opérateur radio pouvait émettre le message que lui avait donné Gaëtan. La communication était mauvaise et le radio dut changer de fréquence. (Figuré) Flux de personnes ou de choses.  On pouvait alors déterminer la marche des races dites rouges. Parti des steppes mongoles, un courant humain déferlait en Sibérie, gagnait l’Alaska, envahissait peu à peu l’Amérique du Nord. Sous-ensemble d’une organisation, d’un parti politique.  Il existait en 1914 trois principaux courants de pensée à la S.F.I.O. : le syndicalisme révolutionnaire, le jaurésisme et le guesdisme. Dans l'entre-deux-guerres, deux de ces courants connaissent une éclipse durable, au profit du troisième.  Il y eut aussi un petit courant « pacifiste » en France même, le courant zimmerwaldien, rassemblant des socialistes et des syndicalistes qui rejetaient, pour une part d'entre eux, l'idée révolutionnaire. Période actuelle.  Le cinq, le six, etc., du courant, du mois qui court, du mois actuel.  Dans le courant de l’année, du mois, de la semaine, etc., à une époque indéterminée de l’année, du mois, de la semaine.  J’irai vous voir dans le courant de la semaine.  (Par ellipse) (Bourse) — Fin courant.  Dans le courant de 1849, la maladie apparut une seconde fois dans son bétail, qui pacageait sur la montagne du Trap. (Figuré) L’ordinaire ; ce qui est usuel.  Le courant des affaires, par opposition aux affaires extraordinaires qui peuvent survenir.  C’est le courant, c’est le train des affaires.  Le courant du monde, La manière ordinaire du monde.  Se gouverner selon le courant du monde.  Se laisser aller au courant du monde, ou simplement  Se laisser aller au courant (Figuré) Quantité d’affaires que l’on traite ou dont on est chargé.  Ce négociant, cet avoué a un bon courant d’affaires. Ensemble d’idées, d’opinions qui s’emparent du plus grand nombre des esprits et entraînent les autres.  Plusieurs fois, des écrivains éloquents crurent qu’ils pourraient déterminer un courant de réaction contre ces doctrines, […].  Rien ne résiste aux grands courants de l’opinion. (Finance) Terme qui court.  Je vous abandonnerai tous les arrérages, pourvu que vous me payiez le courant.  Je vous remets les arrérages, sans préjudice du courant. Extrémité d'une corde servant à faire un nœud

courant

Au cours de.  Emmanuel Macron se rendra courant janvier à Calais (Pas-de-Calais), où affluent les migrants voulant se rendre en Grande-Bretagne, pour évoquer la réforme sur l’immigration et le droit d’asile, a annoncé mercredi le Premier ministre Edouard Philippe.

Courant

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Charente-Maritime.

Překlad courant překlad

Jak z francouzštiny přeložit courant?

Příklady courant příklady

Jak se v francouzštině používá courant?

Citáty z filmových titulků

Je ne sais pas si tu es au courant, mais elle peut être assez pénible.
Nevím, jestli to víš, ale dokáže být docela otravná.
Mais écoute. on entend d'ici un courant souterrain menaçant.
Však slyš. Takto zní temný varovný podtón.
Comment es-tu au courant pour Tima?
Jak ses vůbec o Timě dověděl?
Vous êtes au courant du meurtre?
Slyšela jsi o té vraždě?
Oui, je suis au courant.
Ano, slyšela.
M. Hammer est au courant?
Ví o tom pan Hammer?
Le courant n'a pas l'air de passer là-bas.
Zdá se, že je příliv i odliv rovnoměrný.
Il n'est même pas au courant de ma décision.
Dokonce ani neví o mém rozhodnutí.
Je vous le dis, Helius, d'autres sont au courant, pas seulement vous et moi.
Věřte mi, Helie, že kromě nás i další lidé znají váš plán.
Vous pensez que quelqu'un est au courant de mes projets et s'intéresse à votre théorie de l'or sur la Lune?
Takže si myslíte, že někdo ví o mých plánech a má proto velký zájem o vaši teorii zlata na Měsíci?
Je vous prierai d'abord de dire à votre chauffeur qu'il est inutile de mettre la police au courant.
Za prvé mám malou prosbu.. Řekněte svému řidiči, že už není zapotřebí informovat policii.
La police est déjà au courant, M. Turner.
Policie už byla upozorněna, pane Turnere.
Si on vole des voitures, je suis pas au courant.
Nemám ponětí o kradených autech.
Si tu apprends quelque chose, tiens-moi au courant, tu veux?
Pokud byste se něco doslechl, dejte mi vědět, ano?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'afflux annuel de capitaux est chaque année égal au déficit du compte courant américain - soit la combinaison du déficit du commerce extérieur et des intérêts et dividendes nets que les entreprises et le gouvernement américains doivent au reste du monde.
Roční příliv kapitálu se každoročně rovná americkému deficitu běžného účtu - součtu deficitu obchodu a čistých úroků a dividend, jež americká vláda a podniky dluží okolnímu světu.
Ainsi, alors même que le gouvernement Bush et certains scientifiques à contre-courant prétendent que le problème n'existe pas, les dirigeants d'entreprise américains cherchent des solutions pratiques.
A tak přestože Bushova administrativa a někteří vědečtí odpůrci předstírají, že žádný problém neexistuje, lídři amerických korporací hledají praktická řešení.
C'est ainsi que les médias traditionnels se sont progressivement marginalisés, tandis que les médias autrefois marginalisés constituent aujourd'hui le courant majoritaire.
I beze změny současného systému regulace je tak dnes běžné rozsáhlé zpravodajské pokrytí katastrof, zneužití soudní moci a domáhání se zákonných práv ze strany občanů, společně se zpochybňováním politik z perspektiv veřejnosti.
Son compte courant s'enfonce dans un déficit toujours plus profond.
Běžný účet Francie sklouzává do čím dál hlubší schodkové jámy.
Pour une raison ou pour une autre, il semble que la société saoudienne ait engendré un courant de fanatisme violent qui puise son inspiration dans une orthodoxie religieuse extrême.
Zdá se, že saúdská společnost zplodila proud násilného fanatismu, který čerpá inspiraci z extrémní náboženské ortodoxie.
L'Amérique a dénoncé les excédents de compte courant (commercial) de la Chine; mais exprimés en pourcentage du PIB, les excédents allemands sont supérieurs.
USA si stěžují na čínské přebytky běžného účtu (obchodu), leč jako procento HDP je německý přebytek převyšuje.
A Enron, la technique consistait à morceler chaque décision, ainsi personne n'en était véritablement responsable et chacun pouvait prétendre ne pas être au courant s'il se faisait prendre.
V Enronu toho dosáhli tak, že rozdrobili jednotlivé úkoly na malé kousky, takže za určité rozhodnutí nenesl konečnou zodpovědnost žádný konkrétní člověk a všichni se mohli při dopadení odvolávat na nevědomost.
La libéralisation de son compte de capital a également constitué un processus sur le long terme, débutant avec la convertibilité du compte courant en 1958, et s'achevant avec celle du compte de capital en 1990.
Liberalizace jejích kapitálových účtů byla také dlouhodobým procesem, který začal směnitelností běžných účtů roku 1958 a skončil směnitelností kapitálových účtů roku 1990.
La mégère est un personnage courant dans les scandales publics chinois.
V Číně stejně jako v Japonsku se přitom partajní šéfové zbavují svých nepohodlných rivalů tím, že je zapletou do veřejných skandálů a ty vyzradí poslušnému tisku, který pak rozdmýchá plameny.
Dans un passé pas si lointain, ce genre de dénigrement généralisé était courant en Afrique, en Amérique latine, et dans d'autres parties de l'Asie du Sud, ce qui a favorisé l'installation de régimes autoritaires populistes.
Zejména to platí pro Indii, kde mají volby značnou energii a obyčejní lidé se jich účastní nadšeněji než v USA, avšak jiné demokratické instituce zůstávají slabé a někdy nefunkční a soudnictví je pomalé a občas i zkorumpované.
Les deux présidents, à la fin de leurs mandats respectifs, ont tenté de trouver une solution à l'un des conflits les plus dangereux du monde, tout en courant le risque de manquer de temps.
Oba prezidenti se na konci svého pobytu v úřadu pokusili vyřešit jeden z nejnebezpečnějších konfliktů světa, přičemž čelili hrozbě, že jim vyprší čas.
Après tout, le déficit toujours conséquent du compte courant de l'Amérique garantit la poursuite de la chute du dollar.
Stále vysoký deficit běžného účtu platební bilance USA je koneckonců zárukou pokračujícího poklesu dolaru.
Contrairement aux dires de nombreux observateurs critiques, les économistes du courant majoritaire ne considèrent pas ces conditions idéales comme systématiquement présentes.
Navzdory domněnkám mnoha kritiků však ekonomové hlavního proudu nepředpokládají, že tyto ideální podmínky existují vždy.
Néanmoins, tant que nous voyons une possibilité d'échapper à la mort, nous fuyons en courant et nous attendons de ceux qui s'occupent de nous qu'ils nous offrent des voies d'évasion.
Nicméně vidíme-li naději na únik před smrtí, prcháme před ní a od těch, kdo nás ošetřují, očekáváme, že pro nás budou cestičky k útěku hledat.

Možná hledáte...