courat čeština

Příklady courat francouzsky v příkladech

Jak přeložit courat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jo, courat se po okolí s klukama, nechat je aby na tebe takhle sahali.
Tu flirtes avec des gars. Tu les laisses te toucher.
Nemáme čas courat se po krajině s opuštěným kňourajícím skrčkem.
On n'a pas Ie temps de traîner dans Ie coin avec une demi-portion qui pleurniche.
Styď se, Ruby, courat se tu po domě, když je ten šílenec venku.
Ruby, tu n'as pas honte de rêvasser de ce fou furieux?
Špacír? Chodit po ulicích, courat se.
Courir les rues faire des virées, les 400 coups, vivre!
Michaele, přestaň se tak courat.
Michael, cessez de traîner.
Ne že se budete courat po chodbě a nakukovat sem.
Je ne veux plus voir personne traînasser par ici.
Myslíš, že se mi líbí courat po Newarku v ohořelém kabátě?
Tu crois que ça me plaît de me promener avec un pardessus cramé?
Nebudu vstávat pokaždé, když se bude chtít někdo courat.
Je n'ai pas envie de me lever tout le temps chaque fois que quelqu'un va aux toilettes.
Beth, nenechám tě večer courat se po ulicích.
Pas question de traîner dans les rues le soir.
Nebudu se courat. Budu přímo támhle.
Je ne vais pas traîner, je vais à l'église.
Chci, aby ten můj konečně přestal courat za děvkama.
Je ne veux pas que mon copain aille vers une autre.
Courat po vejletech pro mě nemá cenu.
C'est du gaspillage.
Já ti to říkal. Nemůžeš se sám v noci courat po týhle části základny.
Je t'avais prévenu, faut pas se promener tout seul dans la base.
Courat po Vobrtlý ulici je o kejhák.
L'Allée des Embrumes est un lieu mal famé.

Možná hledáte...