crachat francouzština

slina, plivanec, chrchel

Význam crachat význam

Co v francouzštině znamená crachat?

crachat

Salive ou pituite ou toute autre mucosité qu’on projette par la bouche.  Crachats muqueux, sanguinolents, etc.  Il se noierait dans son crachat, dans un crachat, se dit d’un homme qui est embarrassé dans les plus petites choses.  (Figuré) Cette maison n’est faite que de boue et de crachat, elle n’est bâtie que de mauvais matériaux.  (Figuré) (Botanique) Crachat de lune, nostoc. Marque de mépris ou d'affront.  Si le mot amour et le mot jouissance sont encore dans ta bouche, crie-les, si tu le veux, une dernière fois ; lance vers nous ces crachats avant le suprême silence. Allons, crache ! Projection.  Il allait et venait sur la Durande branlante (…) la face couverte des crachats de la mer.  Les crachats rouges de la mitrailleSifflent tout le jour par l’infini du ciel bleu. (Populaire) Plaque qui distingue les grades supérieurs dans les ordres de chevalerie.  Le drap bleu de son habit d’uniforme disparaissait sous les épaulettes, les crachats et le grand cordon rouge de la Légion d’honneur.

Překlad crachat překlad

Jak z francouzštiny přeložit crachat?

crachat francouzština » čeština

slina plivanec chrchel

Příklady crachat příklady

Jak se v francouzštině používá crachat?

Citáty z filmových titulků

Avec le crachat de Nora sur la figure!
Se silnou na tváři!
Sauf que ce crachat date d'il y a 1 5 ans.
Jako byste si z oka vypadl, Milosti. Jenže to oko, z kterého jsme si tenkrát vypadli, bylo o patnáct let mladší.
Dans un pays si aride qu'un crachat y est précieux!
Přitom je tu tak sucho, že člověk nemá ani slinu na odplivnutí.
On m'a craché dessus et je me noie dans ce crachat.
Někdo na mě plivnul a já se v tom plivanci utopil.
Un crachat dans la poussière!
Nech mý věci na pokoji!
A Harrogate, il pleuvait du crachat.
V Harrogate pršely hleny.
Je vous rends votre crachat à vous et à vos voitures!
Tak já vám do ní na oplátku taky plivnu. Plivnu vám na auta!
J'ai mis entre les héritiers de Bayezid un crachat.
Otevři! To je kníže Mircea. Okamžitě otevři!
Un crachat?
Plivnutí do tváře?
Tu vois? Du crachat.
Vidíte to?
Ça sera une balle crachat.
Drž tu pálku a potom máchni.
Je te lance la balle. - Crachat?
Plivnutí?
Qu'avez-vous fait de Lady Penelope, espèce de crachat de dragon pourri?
Co jsi udělal s Lady Penelope, ty nadržená svině?
Il était un petit mécano, un zéro, un minable, un vulgaire crachat flottant dans les toilettes de la vie.
Byl řadový letecký mechanik, nula, nicka, chrchel plovoucí v toaletní míse života.

Možná hledáte...